澄子强词夺理 译文原文 宋国有澄子者,亡……子岂不得哉?”要全文,拜托啦!~~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 03:23:24
澄子强词夺理 译文原文    宋国有澄子者,亡……子岂不得哉?”要全文,拜托啦!~~
xT[n@ `]@h!`c#ޏ$` iblc_lw< Ys};N1&xt8yVP5?iY*7d]f߀~C(1ruڄYdQTfn!m;;N%sRsQX/2;u\]kAxE``JbU<p .qcS+;}H_jyeǠ?upaŃ6/:b6t

澄子强词夺理 译文原文 宋国有澄子者,亡……子岂不得哉?”要全文,拜托啦!~~
澄子强词夺理 译文
原文
宋国有澄子者,亡……子岂不得哉?”
要全文,拜托啦!~~

澄子强词夺理 译文原文 宋国有澄子者,亡……子岂不得哉?”要全文,拜托啦!~~
原文:宋有澄子者,亡缁(黑色)衣,求之.见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣.曰:“今者我亡缁衣.”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也.”澄子曰:“子不如速与吾衣,昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,纟单(单衣)缁也.以纟单缁当纺缁,子岂不得哉?”(《吕氏春秋》)
译文:宋国有一个叫澄子的人,(他)丢失了一件黑色的衣服,(他)在路途中寻找.(他)见有一妇人穿着黑色的衣服,就拉住而不放开它,要取她的衣服.(他)说:“现在我丢失了黑色的衣服.”那妇人说:“您即使丢失了黑色的衣服,可是这件衣服确实是我自己的啊.”澄子说:“你不如快点给我衣服,过去我所丢失的,是纺缁;现在你的衣服,(只是)单衣.拿单衣抵挡纺缁,难道你还没有占便宜吗?”