英语翻译把意思完全翻译出来

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 19:28:13
英语翻译把意思完全翻译出来
xWr"G񾂎gY(2wK_PH -$ TY+œ[Y];<12{هRt|^*мH>-:óod<4U7dyAoWPő eJ9C]NEvmK0c~ 7w,˹5 .jmb_s *SĬYUx tLܫH{:!Ơ7S=u0R{rl߮(/Z_7G^9_Q:CCZf)bבIp[N aN-/G'`AbD];8ï{>mH=09&fPyQڈص.gۆh\5ެ ω{'*{R?\sKStxAx G ~Hn": {!#ULtQCjʛ_o6,z5qՙV!N0/{kLh\ƚ͋ N7:La [@嘷~QѠJxMݵwbuayqHƤpjw8{1Y\LQh5W'ZvL W@ЂS X˺Xq -+0l c½AeK<>s.%9v{M5x7+z$- )HYb0ش7OW5٦F.ƧczXWZ∔DF)}(+ U&h.Ǜ{۶p5U-5,QZWPc[JETjsah(p2}S~^>ۦl 8e4HIҳ]gɏ_2\c LyD9/MyŒQv,[p*FD4.stiL!4?rLN!UhVGTu_q@a|x4Ge-&P`v.FY׿(_0Z.(UwNӾ忰e ߃W/-ȷ2aMs ܅ >&惣.RηV4&X3q,W ho#U .~DH d,Zvt!&d=A~U#}AB3ѬgBh#8J~of{B舖?<*Ϲ&SТV VtyQhh;}:.#?9U,kۛ5Ws\j{Ea.fmjAƅ6*A+瀬voe@ ͮf^-,$ZG5:\z*Tz AOL 䊋nzf(jaTBXrhd+\ .L |hN[a˻P-Úc9kPK5he\kb(Bk$v$m/v:)ZRc4>u 3ҡѷU0~h߅n5mx'bN*9!m0)Fhg~w$oCWs\]x>A8|O $UvGF˕x4K&` ?Gy4;Sa)om#X&# (kdF:BQH 3N",GSlP>lwa譅l=`/%|p.Vvh P;raϱizOkKۨ~W

英语翻译把意思完全翻译出来
英语翻译
把意思完全翻译出来

英语翻译把意思完全翻译出来
原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为枢而瓮牖,二室,褐以为塞,上漏下湿,匡坐而弦歌.子贡乘大马,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪.原宪华冠縰履,杖藜而应门.子贡曰:「嘻!先生何病?」原宪应之曰:「宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病.今宪贫也,非病也.」子贡逡巡而有愧色.原宪笑曰:「夫希世而行,比周而友,学以为人,教以为己,仁义之慝,舆马之饰,宪不忍为也.」
翻译:原宪住在鲁国,屋里周圈都被杂物堵满了,用茅草和泥盖的屋顶也长出了草,用草和树枝搭成的门户都破烂不完整了,拿桑条做门的转轴用瓮做窗户.两间屋子,用褐土涂墙缝,下雨的时候屋顶漏雨地下湿滑,但原宪端坐在里边弹琴唱歌.子贡坐着大马车,里边黑红外表洁白,气派的马车小巷子都容不下,去见原宪.原宪戴着漂亮的帽子穿这带褶皱的鞋子,拄着藜木的拐杖来开门.子贡说:“啊哈,先生你有什么毛病吗?”原宪说:“我听说没有钱财叫做贫穷,学习的东西不会实践叫做有病,现在我是贫穷,不是有病.”子贡顿时脸上有了惭愧的表情.原宪笑着说:“那种满世界旅行、到处结交朋友,学道用来帮助人们,教授用来谋取自己利益,仁义隐藏的罪恶,车马的装饰等事情,我不忍心做呀.”

孔子卒,原宪遂亡在草泽中。〔1〕子贡相卫,而结驷连骑,〔2〕排藜藿入穷阎,〔3〕过谢原宪。〔4〕宪摄敝衣冠见子贡。〔5〕子贡耻之,曰:“夫子岂病乎?”〔6〕原宪曰:“吾闻之,无财者谓之贫,学道而不能行者谓之病。若宪,贫也,非病也。”子贡惭,不怿而去,〔7〕终身耻其言之过也。〔8〕
【注释】〔1〕“草泽”,荒野之地。〔2〕“驷”,音sì,古代一车套四马,因以驷指马车。“骑”,马匹。“结驷连...

全部展开

孔子卒,原宪遂亡在草泽中。〔1〕子贡相卫,而结驷连骑,〔2〕排藜藿入穷阎,〔3〕过谢原宪。〔4〕宪摄敝衣冠见子贡。〔5〕子贡耻之,曰:“夫子岂病乎?”〔6〕原宪曰:“吾闻之,无财者谓之贫,学道而不能行者谓之病。若宪,贫也,非病也。”子贡惭,不怿而去,〔7〕终身耻其言之过也。〔8〕
【注释】〔1〕“草泽”,荒野之地。〔2〕“驷”,音sì,古代一车套四马,因以驷指马车。“骑”,马匹。“结驷连骑”,随从车马接连不断,前呼后拥,指出行排场盛大。〔3〕“排”,披,分开。“藜藿”,王念孙《读书杂志》云当作“藜藿”,即灰藋,一种高过人的野草。“穷”,陋。“阎”,巷门,此指里巷。〔4〕“过”,过访,探望。“谢”,告谢,问候。〔5〕“摄”,整理。“敝”,败,破。〔6〕“夫子”,对人的尊称。“岂”,难道。“病”,辱,耻辱。〔7〕“怿”,音yì,喜悦,高兴。〔8〕按本节所言事,亦见《庄子·让王》、《韩诗外传一》、《新序·节士》、《高士传》。
孔子去世,原宪就流亡隐居在荒郊野地之中。子贡出任卫国之相,随从的车马前呼后拥,分开高过人头的野草,进入僻陋的里巷,探望问候原宪。原宪整理好所穿戴的破旧衣帽会见子贡。子贡为此感到羞耻,说:“夫子难道也病了吗?”原宪说:“我听说这样话:没有财产叫做贫,学习道义而不能实行才叫做病。像我这样,是贫,而不是病啊。”子贡觉得惭愧,不高兴地离去,一生都因为这次言语的过失而感羞耻。

收起