TPO “ THE ORIGINS OF THEATER ” 中几句话的句子结构分析(主谓宾等等) 真是麻烦大家了1.When this occurs,the first step has been taken toward theater as an autonomous activity,and thereafter entertainment and aesthetic values

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 04:18:53
TPO “ THE ORIGINS OF THEATER ” 中几句话的句子结构分析(主谓宾等等) 真是麻烦大家了1.When this occurs,the first step has been taken toward theater as an autonomous activity,and thereafter entertainment and aesthetic values
xW[s+(͠ҧxܑ3Iڝ3}^+5(oub)v[lIUHI/1(QOәh$ 9{vΣ>d?٣{_߲_mߣr⹬lGpu6<lV?z3zTp:grh#;rkW߲b^pJW 1y.?O{;i a[<۲svw)4-|6 7-rb3Rlw38`9^d 4ySN>rE۹];eb`Sp,W!nY2۫ DA? {Y_d}zg fXZJ!Sdw/uX l!-[K*#gxϥ,/ʰ)[pd=k[D6\E1gO\c/n!1Ҟ zɯ.rݺsWVw6Nx4矔xCjF?uY6HA2$ A8D6-ErB&ˆ"yAZ, &a?.EMV'Q4+P=)@6wҿF<5;Eu*CRHq5ҨT\1mKi0a/URGKlA ěoATL^C*O!$+c8Ġ`(טˍ0j+ [vQIC̠/,8!|qd5|Dz:LM}kPYȎ.Qή+u=X:n/S o݇US;(5e26ZQk3&^Ney K;&㸁B`-K=7q?'n'=W~'d=s )䷪zOG{uVXB2-z#m*%~Nw`Zƹa{_@DB*]G=UeixaD.sylCj']|^ZklCSQ(X7Mo!g:͂=f] z)<,E?-"ߜjŭK-Z=-`}8dc!>5 SI3D/f`z")Za, Gms75$\k쁭|PR{Jvz ! ,#c}i_R[|^W{8V*_kn[wٺn8I>=\Af)A 6VD S`e͢<-~MOWى _MwqDuɑ &-x |#n`)VBj%(õ?"3lbo,-.MɏD<~ek{.YT[TQm?vYL.nb$OmVnW`u|.ϗ0bȓ$>, "uOw0Ӡp 61irGTl=[w9Ez\3fs

TPO “ THE ORIGINS OF THEATER ” 中几句话的句子结构分析(主谓宾等等) 真是麻烦大家了1.When this occurs,the first step has been taken toward theater as an autonomous activity,and thereafter entertainment and aesthetic values
TPO “ THE ORIGINS OF THEATER ” 中几句话的句子结构分析(主谓宾等等) 真是麻烦大家了
1.When this occurs,the first step has been taken toward theater as an autonomous activity,and thereafter entertainment and aesthetic values may gradually replace the former mystical and socially efficacious concerns.(主谓宾搞不太清楚)
2.One,set forth by Aristotle in the fourth century B.C.,sees humans as naturally imitative—as taking pleasure in imitating persons,things,and actions and in seeing such imitations.(这里第一个as是see...as吧 但第二个as怎么理解翻译?)
3.Another,advanced in the twentieth century,suggests that humans have a gift for fantasy,through which they seek to reshape reality into more satisfying forms than those encountered in daily life.)
4.For example,some early societies ceased to consider certain rites essential to their well-being and abandoned them,nevertheless,【they retained as parts of their oral tradition the myths that had grown up around the rites and admired them for their artistic qualities rather than for their religious usefulness.】(主要是括号里这句 正确语序是retain...as...然后把as parts of their oral tradition 提前了吗)

TPO “ THE ORIGINS OF THEATER ” 中几句话的句子结构分析(主谓宾等等) 真是麻烦大家了1.When this occurs,the first step has been taken toward theater as an autonomous activity,and thereafter entertainment and aesthetic values
1.时间状语从句:主语this,谓语occurs
主句是用and连接的并列句,其中分句一的主语是the first (step),谓语是has been taken;
分句二的主语是(entertainment) and aesthetic (values),谓语是may replace,宾语是the former mystical and socially efficacious (concerns).
注:( )内为该成分主干.
2.第二个as还是和前面的sees构成see...as...结构,不过第二个as后面的成分是对第一个as的成分naturally imitative做进一步解释说明,类似于其同位语.
3.than就是最简单的用法,为介词,后是其宾语those,意思就是“与...相比”,前面有more对应.
其中those和前面的satisfying forms进行对比.
4.楼主正解.
retain A as B结构中,如果A部分较为冗长,则直接把A放置于B后,变成retain as B A结构.
其中的A是the myths (that had grown up around the rites),B则是parts of their oral tradition.

1.主thereafter entertainment and aesthetic values 谓may gradually replace 宾the former mystical and socially efficacious concerns. 这是一句
the first step has been taken tow...

全部展开

1.主thereafter entertainment and aesthetic values 谓may gradually replace 宾the former mystical and socially efficacious concerns. 这是一句
the first step has been taken toward theater as an autonomous activity是另一个独立的并列句
2.conj.1. 像...一样;依照;像2. 当...时3. 随着4. 因为5. 虽然
应该是 当...时 的意思
3.more satisfying forms than
THAN
连接词 conj.
1.比,比较
She looks younger than she is.
她看起来比她实际岁数显得要年轻。
He runs a lot faster than I.
他跑得比我快多了。
2.(用于rather, sooner之后)与其...(宁愿...)
I would rather do some reading at home than go shopping with them.
与其和他们去购物,我倒宁愿留在家里读点书。
3.(用于else, other等之后)除了...(之外)
She has never been to a big city other than Chicago.
除芝加哥外她没有去过别的大城市。
4.(用于no sooner, scarcely, hardly之后)当,就
No sooner had we left the village than it began to rain.
我们刚离开村子,天就下起雨来了。
介词 prep.
1.【书】比
She is a teacher than whom no one is more patient.
她是个比谁都耐心的老师。
2.(后接计量数目)超过
My aunt stayed here for more than a week.
我姑妈在这儿呆了一个多星期。
4.没有retain...as..的用法
as应为 作为 的意思

收起