请问“磁疗护肤”英文选哪个好?“care skin with magnetism treatment”“Magnetism therapy skin care”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 00:17:05
请问“磁疗护肤”英文选哪个好?“care skin with magnetism treatment”“Magnetism therapy skin care”
x){~5yϺhZaϦl|:yՓ.kTXPPYZYPRXW T狐H-J,hi*I* le۳Oyhߓ]m:/.~ٌ3]|V ßbg0~i9@O\4g+N{l]z6yv@

请问“磁疗护肤”英文选哪个好?“care skin with magnetism treatment”“Magnetism therapy skin care”
请问“磁疗护肤”英文选哪个好?“care skin with magnetism treatment”“Magnetism therapy skin care”

请问“磁疗护肤”英文选哪个好?“care skin with magnetism treatment”“Magnetism therapy skin care”
护肤当然是skin care比较好了,老外是不明白care skin的.
磁疗翻译成Magnetism therapy没有问题.
选择后者更好.