“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 12:43:20
“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
xQAo0+zӤv "QD6KKehڵB_Z{_[,{~{bf~ MZԙn&I ]Gt 'mȤsm/Cj ÃIiNŸ$ЅO ֩ƲaOT҃m>nҀV 1'莝(I@k ZJD0FGJ>?@C.&tNO=Әvc9Ṳ}eTU64H襞S0zaJefh]%C7󆪉j[[(fy\Y>"W1IM>a's"0c "QM@y=B0bc_ZذM{N*Z:$ЛCZ`(W ɾL!: B1pvmeD9"U]C{j&6r6T~"}?

“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?
怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。
呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!

“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
Yulin City Housing and Urban Rural Layout Construction Committee
-----------
1L那位“城乡”单翻出个 “urban ”城市!
---英语翻译没有绝对统一的答案----

Yulin city housing and urban planning and construction committee

百度词典一查就知道了
Yu Lin City housing and town and country planning build a committee.