imprint和division的区别常在英文书上看到,XXXPRESS, AN IMPRINT OF XXX, 或是AN DIVISION OF XXX这俩怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 14:39:04
imprint和division的区别常在英文书上看到,XXXPRESS, AN IMPRINT OF XXX, 或是AN DIVISION OF XXX这俩怎么翻译
imprint和division的区别
常在英文书上看到,XXXPRESS, AN IMPRINT OF XXX, 或是AN DIVISION OF XXX这俩怎么翻译
imprint和division的区别常在英文书上看到,XXXPRESS, AN IMPRINT OF XXX, 或是AN DIVISION OF XXX这俩怎么翻译
字面意思:division是分部;imprint则是印刷牌号.
Divison是从组织和管理角度划分的;而imprint则是功能性的.比如:Penguin Group印刷集团;旗下有很多division,比如:Ace,Berkley,Jove,Roc等等(这些division都没有自己的印刷品牌).而imprint则是对出版印刷的一种说明或标注,也可以理解成是一个系列或品牌号,大多数的imprint以专门一类出版物为主.比如Penguin Group的imprint牌号:Portfolio,以商务和经济类书籍为主.而division也可以有自己的imprint品牌,甚至不只一个,比如Random House 旗下的Random House Publishing Group本身是一个division,但却有Ballantine和Random House Trade Group(也称为Little Random)这两个imprint.
总之,division和imprint都可以是印刷出品的分支.Division是分支机构;imprint是分支出版类.
俩意思都不一样 一个印记 一个除去分割