英文 和平崛起 怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 10:38:51
英文 和平崛起 怎么说?
xRnA}~Qo ^uڒtZB[_[Ah]6кByofowsLDU|x!1@ǺFO"AJ4_<嗻DRHllIɸJmn<Ӈ76}dkKA_ d\kc)y2^«%\?wd@'v+sS㗃   ,Civ{I`IZW=uZm3K§U%~wdyRC|5o

英文 和平崛起 怎么说?
英文 和平崛起 怎么说?

英文 和平崛起 怎么说?
1,The peaceful rise of China 中国的和平崛起
2,刘仁博士建议把“和平崛起”翻译成“China’s Peaceful Developing”,简称“China’s Developing”.
3,吴红波大使建议:在“中国在东亚的和平崛起”国际研讨会上的欢迎辞学术界经常用“peaceful rise”、“peaceful emergence”等词来描述这一现象.他更倾向于使用“peaceful development”,
由以上看法可以看出,“崛起”其实外交人员都建议“Develop”也就是“发展”这个词.当然,Rising,Rise的使用频率在目前的网页上看来是首屈一指的!
所以,楼主的答案十分恰当的翻译是:Peaceful Developing

Peaceful Upsurge