英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 11:24:59
英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
xN@EKM@ʥ_b&ۅAAVI;-P_pY N)bP6zyy{x9B^ |&CK;n./*IB<$EN<*bTIQA K7AGgF/=Qgf*nwpto_hz ܱS"Cg/*>2< L]zc'kR}tkLC >,w"DC6sLC`Z zQ1s`ŖS1" E| ڬ3 6WB͛5ɸ 燌̊hTfVOod]io}U[*}ҩ

英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes

英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
前面的翻译大多数都是错的,LZ不要被误导.
应该是“专门针对运动员的特性而设计”,要意译得雅一点,可以是:专为运动员量身打造(量身定做)

专门为运动员而设计

为运动员定制的确切规格

专为运动员而设计的具体规范

为运动员的确切规格而设计的

运动员至上。

运动员设计的具体规范