英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 11:24:59
![英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes](/uploads/image/z/13157514-18-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%28%E6%84%8F%E8%AF%91%E5%87%86%E7%A1%AE%29Designed+to+the+exact+specifications+of+the+athletes)
xN@EKM@ʥ_b&ۅAAVI;-P_pYN)bP6zyy{x9B^ |&CK;n./*IB<$EN<*bTIQA K7AGgF/=Qgf*nwpto_hz ܱS"Cg/*>2< L]zc'kR}tkLC>,w"DC6sLC`ZzQ1s`ŖS1"E| ڬ3
6WB͛5ɸ
燌̊hTfVOod]io}U[*}ҩ
英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
英语翻译(意译准确)Designed to the exact specifications of the athletes
前面的翻译大多数都是错的,LZ不要被误导.
应该是“专门针对运动员的特性而设计”,要意译得雅一点,可以是:专为运动员量身打造(量身定做)
专门为运动员而设计
为运动员定制的确切规格
专为运动员而设计的具体规范
为运动员的确切规格而设计的
运动员至上。
运动员设计的具体规范