英语翻译还是speak beijing?我作业上就是这么写的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/07 00:22:15
英语翻译还是speak beijing?我作业上就是这么写的
xݒQN@\7CMH`AB B )Q D, .ۧ^m&>2?_"bĴښ3ʬmhi!= ≓Db/T+X/tfx*Vr\,0{$ ȠC} }%0L+9m8G0jTZW(O;K']R L=hsk?AJ=7ȬQ{XGe6]2)SO*EJLu8܀ *=cʍ|C!,m vxAp Cf^N dćι]39x1;(}OLaMӮBٯ|B Vij

英语翻译还是speak beijing?我作业上就是这么写的
英语翻译
还是speak beijing?我作业上就是这么写的

英语翻译还是speak beijing?我作业上就是这么写的
同学有没有写错呢?有这样的词组?
teach 是“教、教书”的意思,是动词;beijing是“北京”,连在一起是“教北京”,难道你不觉得很怪吗?没有这样的说法的.
你是不是想问reach Beijing?如果是问这个,那么翻译是:到达北京.

同学有没有写错呢?有这样的词组?
teach 是“教、教书”的意思,是动词;beijing是“北京”,连在一起是“教北京”,难道你不觉得很怪吗?

同学有没有写错呢?有这样的词组?
teach 是“教、教书”的意思,是动词;beijing是“北京”,连在一起是“教北京”,难道你不觉得很怪吗?没有这样的说法的。

你打错了吧