英语翻译Good-bye Fergie The Duke and Duchess of York will divorce at the end of next month,ending more than four years of uncertainty about their future and heralding the cutting of ties between the royal family and the Duchess,Sarah Ferguson.The

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 18:33:17
英语翻译Good-bye Fergie The Duke and Duchess of York will divorce at the end of next month,ending more than four years of uncertainty about their future and heralding the cutting of ties between the royal family and the Duchess,Sarah Ferguson.The
xVnFi*@5]rDĩbfhE;%A&qmnm%(_RTVR2tu 69sϽ\|vt2G֧R4|T3r>dd*\!Ӛ&VyQD C \ 0.ZQ TL2\DLʅڐKi&&QEݐ)$cL3Ƅ{dFI]L-ly!;nD5S\&: 8*ـsKڶsZH66|ojCO`qvHe/} t&լ*"IfPYEHh1 ao2~SŴ;]~(%4cCb>k+Ǝpb=cXHs_+}2foOWm6![*q(?Xr-C|܀.E]<],Fb@gGti%]{[irv)ӝl>Y[;q?G{_N6{7 |cytio+]>?OF-7>\sgtLٲ%sz\x4>\ W6տC>~g2B.9V Vo/gw;XT3[_D8Ҥ7't<]zt9٥xm.Ib>m< [r_M<ţ/n" Cew^+'*IE

英语翻译Good-bye Fergie The Duke and Duchess of York will divorce at the end of next month,ending more than four years of uncertainty about their future and heralding the cutting of ties between the royal family and the Duchess,Sarah Ferguson.The
英语翻译
Good-bye Fergie
The Duke and Duchess of York will divorce at the end of next month,ending more than four years of uncertainty about their future and heralding the cutting of ties between the royal family and the Duchess,Sarah Ferguson.
The couple announced their decision to split through their solicitors,who issued a joint statement which stressed that the decision to divorce had been taken solely by the royal couple.'The decision is a personal one and theirs alone.'
The statement is counter to earlier indications that the couple were under pressure from the Queen to put an end to their marital uncertainty.The palace has denied suggestions that the Queen wrote to her son last month to persuade him to divorce Sarah.
There have been unconfirmed reports that the Duchess will be paid £2 million under the settlement in return for agreeing to accept her severance from the monarchy.The arrangement was reportedly drawn up when the royal pair legally separated three years ago,primarily in the interests of their children.
Their daughters,Beatrice,aged seven,and Eugenie,six,are fifth and sixth in line to the throne.They 'will continue to live with the Duchess,and both parents will participate fully in their upbringing'.In practice,the girls are likely to see their father,Prince Andrew,only when he is on leave from naval duties.
The Duchess is known to have serious financial problems and,with debts amounting to some £3 million,she is unlikely to be able to clear these through the settlement.Prince Andrew will contribute to the rent of the home his former wife provides for his children,and pay their school fees,but Sarah's debts will remain her own responsibility.
The case of 'HRH the Duke of York V HRH the Duchess of York' will be heard today in the family division of the High Court in London,the first step towards the issuing of a decree nisi.
The case

英语翻译Good-bye Fergie The Duke and Duchess of York will divorce at the end of next month,ending more than four years of uncertainty about their future and heralding the cutting of ties between the royal family and the Duchess,Sarah Ferguson.The
约克公爵夫妇的离婚案将于今天在伦敦的高等法院举行听证会,这是朝着公布离婚判决书迈出的第一步.

“约克公爵殿下诉约克女公爵殿下”一案将于今天在伦敦的高等法院家庭庭进行审理,这是迈向签署日后生效离婚判决书的第一步。
最后这句话对全文来说意味着:苦旅终于快要结束,婚姻马上就要解体。

case 案件,文章不是出现了High Court 么