戎夷有利人之心的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 14:41:51
戎夷有利人之心的译文
xTmRP݊kg2q]Kn Ԁ&qQZ:T@ً/sK={ϙv,|.fGvYu<,|󯖝PqѨ^p骘>y ?Q1N"p(:IK#eJNۚ7.fGZuBCNB1믢9r3utqMsH,u(32[@\1#/FO9o T9UkYPjT/iTҴTSAS'noUvɮb[j1Y! i~*x*UH@7yH-"ǧi+Obq dO;>FikeFcv/8:`LmM9?XR؄g9N| 8L³[ٵ^"x\.M}fn!umdFWpmym SӲ; wy #B#"d*D3^rxuLq6 G,Dmjok1}(\洲-&U|&䶲ܔH k!Fbc~\ήV.c`%P}v>aH

戎夷有利人之心的译文
戎夷有利人之心的译文

戎夷有利人之心的译文
古文:夷违齐如鲁,天大寒而后门.与弟子一人宿于郭外,寒愈甚,谓弟子曰:“子与我衣,我活也;我与子衣,子活也.我国士也,为天下惜死.子不肖人也,不足爱也.子与我子之衣.”弟子曰:“夫不肖人也,又恶能与国士之衣哉?”戎夷太息叹曰:“嗟呼!道其不济夫!”解衣与弟子,夜半而死.弟子遂活.
翻译:戎夷(人名)离开齐国去鲁国,(遇到)天气非常寒冷但是却在城门关闭后才到.和一个弟子一起住在野外,天更加寒冷了,(他)对弟子说:“您给我衣服,我可以活;我给您衣服,您可以活.我是国家有名的学士,为了国家 而舍不得死.您是微不足道的小人,不值得爱惜.您把您的衣服给我吧.”弟子说:“既然是小人,又怎么可能会给国 家有名的学士衣服穿呢?”戎夷叹息道:“唉!世道这么颓败吗!”脱下衣服给了弟子,到半夜便死了.(他的)弟子便保住了性命.