“可能”在壮族文字中是怎么写的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 21:21:58
“可能”在壮族文字中是怎么写的?
xT]OA+ >JmҴ?dDʇR4QDAiThΰ<zQdif={uo"VXFۥ v̶,DW4ىw8C ;RF)$EXnӽld۴}sz۪BŢ7sGoݲEU2iu O$u>+GϘĥ[Xc]kEf|dN񨲷SL zc }=cje\oWNeTc)$e8$ (eT@Dtvv"LՍ[mQrƲ^lT Ocu.V [ zQ)dh]om{#^>b)IzX?ܯVDMK.30ۨ.nxXd"A~to]k:A iA/78J#ik0ڂӣ N YGo'q9 řkw!q}DgX7:UG.LBQyF%}3*Cdx)/%8Z̸^€0 -1p$I .{VY 9U^,Q#

“可能”在壮族文字中是怎么写的?
“可能”在壮族文字中是怎么写的?

“可能”在壮族文字中是怎么写的?
枉踩,盆堕,枉踩die麻内,枉彩麻米内.下雨,他可能会来,可能来不了.

lau cij 恐怕,可能,yawj yiengh看样子,

可能,可能是

这边直接借汉了

"可能" 壮语是aiq,泰语是ndaiq。泰语好像常用的是 อาจ at 或 อาจจะ at zar, 我们常用 ฉ่าย sais 或 ฉ่ายหâ...

全部展开

"可能" 壮语是aiq,泰语是ndaiq。

收起

“如果”是boij liengj(按照各地壮语的对应规律,boij的其他发音是bij 、beij)。“但是”yaeng。“虽然”是yien coj naeuz。

可能=gaenh naeh,语句:今天可能会下雨,壮语翻译vaenz naeh paen rux daeuj gaenh naeh.

我家乡是 “嘎捞”(可能),但是我不会写壮文的。

mboujlauq .可能,也许。例句1、ngoenzcog roengz fwn mboujlauq.明天可能下雨。2、de gwn gvaq mboujlauq.他也许吃过了。

chai ro或者mi pae , vang chae ,lau chae~~~

guoq ninz hox nvngz miq tuiq biq hvenz过年可能不回家