The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 16:43:18
The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?
xN@_e6MI|_!T X\H 4"55L&.\tn9_\RrUʕRqVCyUEŊY)㴖KewuvEٍK<.OS;9g: >?:|tq\>kh5؅M&AQ&wmfNXKF*)9SN6C,)?${2 Rq=:Ypw,&H|IWc&Ж p8kzۢA1 ",k 迅m 􎝸Rd; i%HP,ڙ;m5r.(@eq b*В'_?,

The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?
The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?
The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?

The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?
没有用错.这里是leave +宾语+宾补结构,leave有使动的意味.本句的确应该意味:一英里的跑步使他上期不接下气.用leave更符合英语习惯,一般不用let,let的主语多为有生命的名词.

没用错
left 使,让