东窗事发的词语解释东窗事发(桧之欲杀岳飞也.)中的 谋、决、无何、如的翻译 急 急 急 急 急 急 急 急
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:50:21
东窗事发的词语解释东窗事发(桧之欲杀岳飞也.)中的 谋、决、无何、如的翻译 急 急 急 急 急 急 急 急
东窗事发的词语解释
东窗事发(桧之欲杀岳飞也.)中的
谋、决、无何、如的翻译 急 急 急 急 急 急 急 急
东窗事发的词语解释东窗事发(桧之欲杀岳飞也.)中的 谋、决、无何、如的翻译 急 急 急 急 急 急 急 急
出处
明·田汝成《西湖游览志余》
比喻阴谋败露,将受到惩治.
原文:桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之,王氏曰:“擒虎易,纵虎难.”其意遂决.后桧游西湖,舟中得疾,见一人披发厉声曰:“汝误国害民,吾已诉天,得请矣!”桧归,无何而死.未几,子熺亦死.王氏设醮,方士伏章,见熺荷铁枷,问:“太师何在?”熺曰:“在酆都.”方士如其言而往,见桧与万俟卨俱荷铁枷,备受诸苦.桧曰:“可烦传语夫人,东窗事发矣!”
重要词语:(1)谋:商量;(2)擒:捉拿;(3)纵:放走;(4)决:决定;(5)无何:不一会儿;(6)未几:不久;(7)荷:本指肩负,这里指戴上;(8)如:依照;(9)诸:众,各;
重要语法现象:(1)太师何在?:疑问句中,代词“何”作介词“在”的宾语,前置;
译文:秦桧想要杀掉岳飞,在东窗下与妻子王氏商量.王氏说:“捉虎容易,放虎就难了!”于是秦桧下了决心.后来秦桧在游西湖时,在船上得了病,只一个人披头散发,大声喝道:“你祸国殃民,我已上诉了老天爷,他就要请你去了.”秦桧回家后,过了些日子,也不知什么原因就死了.没过几天,他的儿子熺也死了.王氏设了一个蘸坛,请道士作法,道士看到秦熺戴着铁枷,就问:“秦太师在哪里?”秦熺答道:“在鄷都.”道士听了他的话就到了那里,看到秦桧和万俟卨都戴着铁枷,正在受很多苦刑.秦桧说:“烦劳你传话给夫人,东窗下(商量谋害岳飞)的事败露了.”
指罪行,阴谋败露