核舟记 魏学洢翻译:箬蓬覆之中的“覆之” 启窗而观中的“启” 中峨冠而多髯中的“峨”和“冠”(分开解释) 佛印绝类弥勒中的“绝类” 其人视端容寂中的“视”和“寂”(分开解释
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 13:10:26
xRmN@
0D/|V$($W(bJmnqmz&y;UJEnzRH{WmXY<¡3MİEYE;Q;iU4 9sPMe/:wIB
4B*iܸ=zE#hE` Whv6P߲NZX8`@dT(ׅO4IMyBEW
r88AEqsµM&}VٛJ"*'.7-xƩ ;"I=RbdC=vGwcc,=<;~ạje{$䬌4
e]Soy1}Q
P|d97^m,KZOk^s'2RZ.
核舟记 魏学洢翻译:箬蓬覆之中的“覆之” 启窗而观中的“启” 中峨冠而多髯中的“峨”和“冠”(分开解释) 佛印绝类弥勒中的“绝类” 其人视端容寂中的“视”和“寂”(分开解释
核舟记 魏学洢
翻译:箬蓬覆之中的“覆之” 启窗而观中的“启” 中峨冠而多髯中的“峨”和“冠”(分开解释) 佛印绝类弥勒中的“绝类” 其人视端容寂中的“视”和“寂”(分开解释)
“记”的文体特点
核舟记 魏学洢翻译:箬蓬覆之中的“覆之” 启窗而观中的“启” 中峨冠而多髯中的“峨”和“冠”(分开解释) 佛印绝类弥勒中的“绝类” 其人视端容寂中的“视”和“寂”(分开解释
“覆之.覆盖它
启.打开
峨.戴
冠.高高的帽子
绝类.十分像、非常像
视.视线、目光
寂.平静的样子
“记”,是古代的一种文体.主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志.
核舟记 魏学洢翻译:箬蓬覆之中的“覆之” 启窗而观中的“启” 中峨冠而多髯中的“峨”和“冠”(分开解释) 佛印绝类弥勒中的“绝类” 其人视端容寂中的“视”和“寂”(分开解释
攻之不克 中的之怎么翻译
中,受之天中的之怎么解释(翻译)
永之氓 中的永之氓咸善游..如何翻译?
《伤仲永》中的“卒之为众人”的之字翻译
英语翻译还有三五之夜 中的之怎么翻译?
吾闻北方之畏昭奚恤也中的之怎么翻译
肉食者谋之中的之RT怎么翻译
爱莲说中的牡丹之爱,宜乎众矣翻译
《兰亭集序》中的“之”字用法逐个翻译
【行道之人弗受】中的“行”怎样翻译?
请翻译:咸施之中的“咸”
粤语之中的《缩沙》是什么意思?求翻译
“箬蓬覆之”中的“箬”是什么意思
“邻之厚君之薄也”中的之怎么翻译
《卖油翁》中的“康肃笑而遣之”中的“而”怎么翻译?
捕蛇者说中言之的之翻译
马之千里者中的之