求以下这几个句子的英语修辞方法(选择题)1."The girls were up at four this morning,packing her trunks,sister." replied Miss Jemima; "We have made her a bowpot." "Say a bouquet,sister Jemima,it's more general." "Well,a bokky as big

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 23:55:39
求以下这几个句子的英语修辞方法(选择题)1.
xTOGWF\z.JSpi)+ֻۙ܄ve'u(̮O }SUμy{̛fy;UѦX-Z[RTuqtV雫ai\,xwjXcN="e\"ʻԱ|Qf0qB)Dg[$YH{h)A9Ay&1 yws9 B O"%P_yqŶ<%m( 3t_UOKwW; _3$&7g:)vXP Dg衙6Y,LS7]ߘO4.L8w#$,GH vJ&)1l(d[>N9r"p٪dm[bF5xƷ˜(mqnŖC҆]4R0ŔdĉJaXഫbߙs.S)w8pj'[ݡ[Viovs{x}W^ʍnX_7bWf .Ů8VX?7 VɊ_p,ZUt%p q);A)!wڲv dw`P :,GuG~5iPMYݍ:Š_1 -)^Ue֢FhFnu-y "b˥l"^n+~7?.qĄ C"]M7Wv2ԔX 51"|yvCr)\ni\P&kѨA  :~EBl| GiV៯nrvE\.C(w}u{DmM,B&CTjkD}m:U@r,jW@w ,$S~Pnw^T\V4=գVl>ެ&Jүv5x$ fMt=Tx=LJiagVͧ 4

求以下这几个句子的英语修辞方法(选择题)1."The girls were up at four this morning,packing her trunks,sister." replied Miss Jemima; "We have made her a bowpot." "Say a bouquet,sister Jemima,it's more general." "Well,a bokky as big
求以下这几个句子的英语修辞方法(选择题)
1."The girls were up at four this morning,packing her trunks,sister." replied Miss Jemima; "We have made her a bowpot." "Say a bouquet,sister Jemima,it's more general." "Well,a bokky as big almost as a hay-stack;..."
A.oxymoron B.transferred epithet C.malapropism D.parody
2.Today's motto seems to be:Marry in haste and repeat at leisure.
A.pun B.climax C.anticlimax D.malapropism
3.And I often thought how much I had lost in life,losing trustfulness,and how little I had gained,gaining hard caution.
A.paregmenon B.parody C.paradox D.allusion
4.Short accounts make long friends.
A.oxymoron B.antithesis C.irony D.parody

求以下这几个句子的英语修辞方法(选择题)1."The girls were up at four this morning,packing her trunks,sister." replied Miss Jemima; "We have made her a bowpot." "Say a bouquet,sister Jemima,it's more general." "Well,a bokky as big
1.D
2.C
3.A
4.A
我也只是理解,
oxymoron:矛盾形容法,逆喻,是指将语义截然相反对立的词语放在一起使用,来揭示某一项事物矛盾性质的一种修辞手法.换言之,它使用两种不相协调,甚至截然相反的词语来形容一项事物,以增强语言感染力.
transferred epithet :移位修饰.这是英语语言学分支修辞学的一种重要的修辞手法.它将描写甲事物性状的词语移来描写乙事物的性状.
malapropism:词语误用.用荒唐的词语来形容事物或人.
parody:嘲仿,用嘲笑的眼光来看待对方的模仿.
pun:双关语,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式.
climax:渐进
anticlimax:渐降法
paregmenon:并列
paradox:悖论
allusion:隐喻
antithesis:对照
irony:反语