翻译一句话,要标准,书面用语: 拨动心弦 穿透灵魂要翻译成英文,急用,急急急 有点乱,这样,比如说一首歌或者一部电影猛的一下好像触碰到心中一种久别的思绪,灵魂也随之崩塌,押
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 18:34:02
翻译一句话,要标准,书面用语: 拨动心弦 穿透灵魂要翻译成英文,急用,急急急 有点乱,这样,比如说一首歌或者一部电影猛的一下好像触碰到心中一种久别的思绪,灵魂也随之崩塌,押
翻译一句话,要标准,书面用语: 拨动心弦 穿透灵魂
要翻译成英文,急用,急急急
有点乱,这样,比如说一首歌或者一部电影猛的一下好像触碰到心中一种久别的思绪,灵魂也随之崩塌,押韵一些,诗意一些,麻烦各位了,谢谢
翻译一句话,要标准,书面用语: 拨动心弦 穿透灵魂要翻译成英文,急用,急急急 有点乱,这样,比如说一首歌或者一部电影猛的一下好像触碰到心中一种久别的思绪,灵魂也随之崩塌,押
拨动心弦 穿透灵魂
heart-touching,penetrating the soul.
touch a string
penetrate a soul
不会,学习一下~~汗!
pulling heartstrings, piercing through souls
flick the heart, penetrate through the soul
没有语境,也不知道具体使用场合,只能这么翻了
Strumming the heartstring, the vibration will ring through your soul.
Moving through the heart of the soul
谢谢采纳哦
祝你游戏愉快
Press Group 或 Newspaper Group 报业: newspapering 报业集团:Newspaper Conglomerate/Newspaper Group Press Group
拨动心弦
1.Her words struck a sympathetic chord in her audience.
她的话拨动了观众的心弦
2.What she said is touching me deeply.
她的话深深地拨动了我的心弦。
3.Her words deeply shocked my heart.
她的话深深地拨动了...
全部展开
拨动心弦
1.Her words struck a sympathetic chord in her audience.
她的话拨动了观众的心弦
2.What she said is touching me deeply.
她的话深深地拨动了我的心弦。
3.Her words deeply shocked my heart.
她的话深深地拨动了我的心弦。
4.Her speech struck a deep chord in my heart.
她的话深深地拨动了我的心弦。
5.These things strike down into the very depths of our nature, and tou ch chords that with every year of our life sound a deeper note in our innermost being.
这些东西深深地烙进了我们的性格,拨动着我们的心弦,并伴随着我们的生命年复一年地从我们心灵的最深入发出一个益发深沉的和声。
6.Her story may strike a chord for other women in the same situation.
她的故事能拨动那些有同样遭遇的女人们的心弦。
穿透灵魂
1.touch one to his very soul; touch sb.'s innermost being
拨动心弦 穿透灵魂
to shock one's heart. and touch his soul
收起