临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析‘糜死而不悟’的原因 10分原文+翻译:原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 13:21:25
临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析‘糜死而不悟’的原因 10分原文+翻译:原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿
xUVH޻VzL,"rmAAB_TUE8/Jep.fr͈3M|*21V;Zd'}XQ}H/heZ-VYrnx}ê8|ϐNހCI&;ɦKo>Ф1=0J1oCYyC(?P&;E!`\a0awuT#QQ0C 9ׄd_1M_/?BӠؒ*]e@!76eW#T8Tskx\݊t=Klxk<}y2q j-_A) bsVT(M-=8͞"}^鄑cB aC 3ѷ+=q&ݵ(Ê&JPiCB^w(#ELNCjwU(9M ENQ*jxҒx>rD0g2iCF9ƐGE^iPd2{D~F w;KSj< Tx&"Nk4MspŦGMKJ7R1™k.3dejr'<è՜Ԯn"RzʮZNfDWH/#3fb"0p.өI'8nBu ܝnE C@P ˅89bDwN =ܣFiu/P&n4n;]mVmp/6@9sD9g}ys+l+0$Nӵo܍or nf.9ZD^,"lJ Em*5ؗ[CYNaGcuoH0 Bz*W >p1Q'>i=]h{UG@-ԋvצ`2ۭ6Ζ`^;&轌[: [mhE94fFA]RoMKj}ǟZQ

临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析‘糜死而不悟’的原因 10分原文+翻译:原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿
临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析‘糜死而不悟’的原因 10分
原文+翻译:
原文
临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动.稍使与之戏.
积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎.犬畏主人,于之俯仰甚善.然时啖其舌.
三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏.外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上.麋至死不悟.
译文
临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒地喝斥、吓唬那群狗.从此,那人每天都抱着小麋鹿接近狗,经常给狗看,让狗不要乱动,后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍.时间长了,那些狗也都顺从主人的意愿了.小麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只麋鹿,认为狗的确是自己的朋友,时常和狗一起顶撞翻滚,更加亲热了.狗因为害怕主人,于是对小鹿十分友善,但不时地舔自己的舌头,想要吃掉小鹿.
三年之后,鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍.这群野狗见了鹿既高兴地走近又愤怒它冒犯自己,一起把它杀了吃掉,尸体散落在路上.小鹿一直到死都没有明白落得这个下场的原因.

临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析‘糜死而不悟’的原因 10分原文+翻译:原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿
因为主人的原因,所以麋鹿才不会被狗吃掉,但麋鹿并不明白.现在他离开家
门,野狗不在害怕它,而把他当成食物,所以会被吃掉.