英语翻译community一般是指外国那些好几户独立人家连起来的社区一样的地方,但中国好多居民楼(公寓楼)会有一个名称:某某小区,比如米巷小区之类的,这样的小区二字该怎么翻译呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 16:26:32
英语翻译community一般是指外国那些好几户独立人家连起来的社区一样的地方,但中国好多居民楼(公寓楼)会有一个名称:某某小区,比如米巷小区之类的,这样的小区二字该怎么翻译呢?
xR[n@݊`G*jU#R\`Ӵ<63wf-p""Y̝ss$rI^q{6>{كLZHE[M0O.Xf<%=_ +ӫ9nЮ+YL%`VN v]%W,~@넙=V-i"LS^b[E56*osn .BEu>H3HPwZc)Lj;yPL3&,`&Unxn7yY t0X"^)dM{IɫSm Kg2I-h>8 hex

英语翻译community一般是指外国那些好几户独立人家连起来的社区一样的地方,但中国好多居民楼(公寓楼)会有一个名称:某某小区,比如米巷小区之类的,这样的小区二字该怎么翻译呢?
英语翻译
community一般是指外国那些好几户独立人家连起来的社区一样的地方,但中国好多居民楼(公寓楼)会有一个名称:某某小区,比如米巷小区之类的,这样的小区二字该怎么翻译呢?

英语翻译community一般是指外国那些好几户独立人家连起来的社区一样的地方,但中国好多居民楼(公寓楼)会有一个名称:某某小区,比如米巷小区之类的,这样的小区二字该怎么翻译呢?
住宅小区
residence community
我推荐的一个说法是 Court 或 Garden.英国有的小区就叫 XXX Court,旁边一个城市的小区喜欢叫XXX Garden.当然人家的小区一般没有我们的小区这么大,一般就是一圈楼房,估计是当地房地产商没有中国房地产商这么大手笔吧,(英国也没那么多人是吧).
总结:中等规模的小区可以叫 XXX Court或 XXX Garden,实在是很大规模的小区可以叫 XXX Community.

community

residential area

this kind of area

new estate