英语翻译drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.用金山和机器翻译的就算了,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 16:43:24
英语翻译drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.用金山和机器翻译的就算了,
xRMOQ+l aOLڴn QGV t;Zpph;he ; ޛwc$uM&{s^( Cn\͍FJ|+NZ≴H))s%!N, bJDYy'm鄰.- G~vw* pX;ZGbBy@r)zZ> ס_ K=jCy+]zqrMn^{m<5lhb|YN .;Ez3iJԸ>injqCC8J ]%f-#p cTbO<,|A;#}#fugZ2\G#k+kl 8q#[!ܭ&Bs$PCʳpn.'LFm(q]-j3?h1-Z8ee6b*=0X|ڸe%ؚ<`}.7A]{cn=DmM4~@* `Z]sFi_r

英语翻译drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.用金山和机器翻译的就算了,
英语翻译
drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.
用金山和机器翻译的就算了,

英语翻译drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.用金山和机器翻译的就算了,
drawing callouts 插图编号
drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.
若插入编号未参考软管构造,则默认其参考了结构图1.

居我校对标准的经验来看..这种东西必须给出该标准的通用专业术语(应该就是该标准的-1),否则非专业人士根本不知道在这里HOSE CONSTRUCTION和DRAWING啥的是什么东西啊...

画一个不涉及到软管结果的插图也往往会被假定这其中有涉及到软管结构。

未提及管子(挠性导管?还是什么其他东西?)结构的图号(将)被认定(或默认)为是参照结构1的。
这个没有上下文还真不好用词。