特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 07:33:14
![特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我](/uploads/image/z/13459981-13-1.jpg?t=%E7%89%B9%E6%80%A5%21%7E%21%40%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%B8%8C%E6%9C%9Bgoogle%E5%85%A8%E5%8F%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%9B%9E%E7%AD%94%2C%E5%9C%A8%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E4%B8%AD%E6%88%91%E9%99%A4%E4%BA%86as%E4%BB%A5%E5%A4%96%2C%E6%89%80%E6%9C%89%E5%8D%95%E8%AF%8D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%88%91%E9%83%BD%E6%87%82.%E6%89%80%E4%BB%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E4%B8%8D%E5%BF%85%E6%8A%8A%E6%89%80%E6%9C%89%E5%8D%95%E8%AF%8D%E9%83%BD%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E8%8B%B1%E6%B1%89%E7%BB%93%E5%90%88%E7%9A%84%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E4%B9%9F%E5%8F%AF%E4%BB%A5%2C%E6%88%91%E5%8F%AA%E8%A6%81%E7%9C%8B%E6%87%82%E6%9E%84%E9%80%A0%E5%B0%B1%E8%A1%8C.%E5%B8%AE%E5%B8%AE%E5%BF%99%E5%95%8A%2C%E6%88%91)
xSR@=qOYaLa$}D+P#Z!::bw7S7cm[!wg97IdPݙ3/ƹd$-.buUUev~C^ON,86YiF]~D^WүFX^+m *n=c Wy9mz p|`рN@_m ?;+:3izL[d9' `Y\4Eg_"ͦ$vBl"A9KeQ=sady B14#Nv
JN:kܼ`%3Ny&H
aB)3@iP,gZ+wlt/Oߠ'fs[g_`z ϽPl^Acc!GU:_eoq8ظGJqp-I [CET6pz[w!_@]Y;wR$iÅlP(UI|܈ҿ8 H
e%^ubXk;QΠTI 8̰5zCɫ
特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我
特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,
在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我的语法极差,帮帮忙,
An application for marketing authorization of a single enantiomer, or racemate, as a new active substance should be considered and documented in the same way as any application for a new active substance.
特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我
一个关于 single enantiomer,or racemate的市场授权,作为一种新物质需要像任何一种新物质一样被考虑和记录.
第一个as是“作为”的意思.
第二个是“和...一样”的意思.
一种营销单一对映体,或消旋申请认可为新的活性物质,并应考虑以同样的方式记录的任何新活性物质的应用。
一种营销单一对映体,或消旋申请认可为新的活性物质,并应考虑以同样的方式记录的任何新活性物质的应用。