特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 07:33:14
特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我
xSR@=qOYaLa$}D+P#Z!:: bw7S7cm[!wg97IdPݙ3/ƹd$-.buUUev~C^ON,86YiF]~D^WүFX^ +m*n=cWy9mz p|`рN@_m?;+:3iz L[d9'`Y\4Eg_"ͦ$v Bl"A9KeQ=sady B1 4#N v JN:kܼ`%3Ny&H aB)3@iP,gZ+wlt/Oߠ'fs[g_`z ϽPl^Acc!GU:_eoq8ظGJqp-I [CET6pz[w!_@]Y;wR$iÅlP(UI|܈ҿ8 H e%^ubXk;QΠTI8̰5zCɫ

特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我
特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,
在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我的语法极差,帮帮忙,
An application for marketing authorization of a single enantiomer, or racemate, as a new active substance should be considered and documented in the same way as any application for a new active substance.

特急!~!@英语翻译,希望google全句翻译不要回答,在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.帮帮忙啊,我
一个关于 single enantiomer,or racemate的市场授权,作为一种新物质需要像任何一种新物质一样被考虑和记录.
第一个as是“作为”的意思.
第二个是“和...一样”的意思.

一种营销单一对映体,或消旋申请认可为新的活性物质,并应考虑以同样的方式记录的任何新活性物质的应用。

一种营销单一对映体,或消旋申请认可为新的活性物质,并应考虑以同样的方式记录的任何新活性物质的应用。