Chinadaily也会出问题"Organizers in Shijiazhuang have promised not to trouble him so we decided to participate in the match," Yu explained.我觉得这句话的时态有问题,应该用 had promised,可参考页面
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 05:32:04
Chinadaily也会出问题"Organizers in Shijiazhuang have promised not to trouble him so we decided to participate in the match," Yu explained.我觉得这句话的时态有问题,应该用 had promised,可参考页面
Chinadaily也会出问题
"Organizers in Shijiazhuang have promised not to trouble him so we decided to participate in the match," Yu explained.
我觉得这句话的时态有问题,应该用 had promised,可参考页面
Chinadaily也会出问题"Organizers in Shijiazhuang have promised not to trouble him so we decided to participate in the match," Yu explained.我觉得这句话的时态有问题,应该用 had promised,可参考页面
同意你是说法啊,下面的句子都用了过去时,那前面应该是用过去完成时才对.但如果decide改用现在时的话,我觉得应该用现在完成时也行的,表示一个事实,你觉得呢?
这句话肯定是翻译过来的吧,不是本来就说英文的.
当然外国人不注重语法,我们只是用我们学到的语法知识去讨论一下而已.
我想是为了强调原因~
看英语不要这么看重语法~国外人不注意这些的
引用的诶~ 就算有语法错误也是人家说话的问题,不算China Daily 的 ^*^