今君人者释其刑德而使臣用之

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 09:31:41
今君人者释其刑德而使臣用之
xW[rVNRl`jdd1 l,0c x ^ft-m񈓏˖ԏݧO?~bt͉LxUzN! :{j5?}XdyXN[-υ7:y/PO*W'EFVU2ͱD7|>}qZD^ȉe%mq`/Osmo!zQX~EcDmGz,ȠYFnɡe=H Ԓ4, b۹#oS4z\ Ő0뼁d7@u8PtgAB:%r8҇&n5dt,.Eu%t ݱM; n-g`<<;*ŵ[Pߚ: Bt'i%cnxQC)UTSnQ'嵂!iC$E&`X`&Czq߷voD^nG ;Q95dLrwTrkDdwbȷy1%HSnŸ-[G6ցUE{JtV6GY3@/:k ~J^AIW@"xFH/CS'cgZV$pň|+;XqsۃaMˀ&rC[Su('^C&6ͯ4 3÷nOTa# Ș)|,ҹn' J O?L Q(!@䏅&mlSk 0 BB՛#BFKތ؊۟,W7KbLґx416ʌ.6H*KEZ幾M5EBIZ)y5huj~Ea7 I{؈xf:ORe(!xiEu232*e>$w!?e.+3_k,xVvԣjF$S{_U# %//OH+aJ@ 쇼2ͅV } 9܉v--t͖^Hq{,q_uX~Y撜(aH9F#k?lq7k3.?gO0fd62UБ÷֯üg@:]>F-fU_Aы9L|M0` gFT tNoG^х-uy*-2SRP>]P᛹y2,

今君人者释其刑德而使臣用之
今君人者释其刑德而使臣用之

今君人者释其刑德而使臣用之
意思是:假如君主不是让赏罚的威严和利益掌握在自己手里,而是听任他的臣下去施行赏罚(那么全国的人就都会害怕权臣而轻视君主,就都会归附权臣而背离君主了).
这句话出自《韩非子》二柄第七.需要结合上下文理解.
原文为:“明主之所道制其臣者,二柄而已矣.二柄者,刑德也.何谓刑德?曰:杀戮之谓刑,庆赏之谓德.为人臣者畏诛罚而利庆赏,故人主自用其刑德,则群臣畏其威而归其利矣.故世之奸臣则不然,所恶,则能得之其主而罪之;所爱,则能得之其主而赏之;今人主非使赏罚之威利出于已也,听其臣而行其赏罚,则一国之人皆畏其臣而易其君,归其臣而去其君矣.此人主失刑德之患也.夫虎之所以能服狗者,爪牙也.使虎释其爪牙而使狗用之,则虎反服于狗矣.人主者,以刑德制臣者也.今君人者释其刑德而使臣用之,则君反制于臣矣.故田常上请爵禄而行之群臣,下大斗斛而施于百姓,此简公失德而田常用之也,故简公见弑.子罕谓宋君曰:“夫庆赏赐予者,民之所喜也,君自行之;杀戮刑罚者,民之所恶也,臣请当之.“于是宋君失刑百子罕用之,故宋君见劫.田常徒用德而简公弑,子罕徒用刑而宋君劫.故今世为人臣者兼刑德而用之,则是世主之危甚于简公、宋君也.故劫杀拥蔽之,主非失刑德而使臣用之,而不危亡者,则未尝有也.”
翻译起来就是:
“明君用来控制臣下的,不过是两种权柄罢了.两种权柄就是刑和德.什么叫刑、德?回答是:杀戮叫做刑,奖赏叫做德.做臣子的害怕刑罚而贪图奖赏,所以君主亲自掌握刑赏权力,群臣就会害怕他的威势而追求他的奖励.而现在的奸臣却不是这样.他们对所憎恶的人,能够从君主那里取得权力予以惩罚;对所喜爱的人,能够从君主那里取得权力予以奖赏.假如君主不是让赏罚的威严和利益掌握在自己手里,而是听任他的臣下去施行赏罚,那么全国的人就都会害怕权臣而轻视君主,就都会归附权臣而背离君主了.这是君主失去刑赏大权的祸害.老虎能制服狗,靠的是爪牙;假使老虎去掉它的爪牙而让狗使用,那么老虎反而会被狗所制服.君主是要靠刑德来制服臣下的,如果做君主的丢掉刑赏大权而让臣下使用,那么君主反而会被臣下所控制了.所以田常向君主请求爵禄而赐给群臣,对下用大斗出小斗进的办法把粮食施舍给百姓,这就是齐简公失去奖赏大权而由田常掌握,简公因而遭到杀害.子罕告诉宋桓侯说:“奖赏恩赐是百姓喜欢的,君王自己施行;杀戮刑罚是百姓憎恶的,请让我来掌管.”于是宋桓侯失去刑罚大权而由于罕掌握.宋桓侯因而遭到挟制.田常仅仅掌握了奖赏大权,齐简公就遭到了杀害;子罕仅仅掌握了刑赏大权,宋桓侯就遭到了挟制.所以当代做臣下的如果统摄了刑赏大权,那么这代君主将会遭受到比齐简公、宋桓侯更大的危险.所以被劫杀被蒙蔽的君主,一旦同时失去刑赏大权而由臣下执掌,这样还不导致危亡的情况,是从来没有过的.”

今君人者释其刑德而使臣用之 文言文翻译,“君使臣临百官之吏,节其衣服饮食之养,以先齐国之人,然犹恐其侈靡而不顾其行也 描述战国时期赵威后向齐国使臣询问齐国的庄稼,而不问候其国君一事的成语是( ). 英语翻译魏文侯使舍人毋择,献鹄于齐侯.毋择行道失之.徒献空笼,见齐侯曰:“寡君使臣毋择献鹄,道饥渴,臣出而饮食之,而鹄飞冲天,遂不复反.念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻易其弊者 请近吏二人于鲁君与之俱 是什么意思遂发所爱,而令之亶父 之是什么意思、 宓子使臣书,而时掣摇臣之肘 是什么意思 其而其之 珍惜 求古文翻译!臣闻为国之基,必资於德礼,君之所保,惟在於诚信.诚信立则下无二心,德礼形则远人斯格.然则德礼诚信,国之大纲,在於君臣父子,不可斯须而废也.故孔子曰:“君使臣以礼,臣事君以 英语翻译大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善 君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利 天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教 隐恶而扬善,执其两端,用其中於民.不患人之不已知,患不知人也 在中孙叔敖采纳了父老哪3条建议?( 用原文回答 )原文:孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受 其里之丑人见而美之 “汉帝之德,俟其祎而.”的意思 求《孙叔敖为楚令尹》的译文附上原文:孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子 《孙叔敖为楚令尹》的一些题原文:孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后 英语翻译,孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?” 文言文 孙叔敖纳言 急 在线等孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有 英语翻译孙叔敖纳言孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?” 孙叔敖纳言的问题孙叔敖纳言孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有 定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰“君使臣以礼,臣事君以忠”的翻译