汉译英:名叫“宫立龙”,起个英文名.尽量文雅些.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/10 22:42:11
汉译英:名叫“宫立龙”,起个英文名.尽量文雅些.
xPNP>hزP!ĦmjRRKAZqaxD˫ v/xJ5nX̜93#jE6mr{Ճ d{1'V[Y_4|C{h":i8 ]qpVL͕T`x0gO6^<]C{$7wZ%/3$ b,tMo\l5 Ww$eI9K[&bE=9)\EldV3ym;\o> d_XH

汉译英:名叫“宫立龙”,起个英文名.尽量文雅些.
汉译英:名叫“宫立龙”,起个英文名.尽量文雅些.

汉译英:名叫“宫立龙”,起个英文名.尽量文雅些.
Leo Gong
再起名字姓是不要改的吧,在中国,用拼音就可以的,在台湾和香港用注音可能会写成Kong,不过我们看就是孔了,英语的Leo名字最接近这个立龙

Garland

Gonglilong

叫Rocking Roll
很拉风

Rio Kong
Leon Kong