荷马史诗的写作特点《荷马史诗》在写作上有什么特点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 23:27:23
荷马史诗的写作特点《荷马史诗》在写作上有什么特点
xXkn]݊"q^"E,`lm 6`ṃyI/]e sVC>+H#n߮[uԩ|ˍ.=QY=0? oe3Izʙ4)?_~gL?,L^Vu Ͻԣ~6'nb=V6VˬLr:XgYĽ! A$툷:u;9lvǪtFj9Tg^ȠVGz*ͧE&(8T[zp켜KSx ! 5UE >~"G¡W[8Y06ҙxR?>mR4\85Z\QWXA{ ݱ>#-nz7MGfgdMUNꨠs#O$IX9 p-:!~"~e>%%; ;e! gQ2 _*5hpG2.8V[Fݾfu1dFpBVE`&;ږo*e:JcwRC2EJ7|ɺCdԠWSd%vuUδx9{!"̙I&`aM5<`nU( .*vFQ ]TB(# <&=*HiebTGV#;Aߑ6IэF*N;YWՖ_yDN<Q tK'+yFJgܹcF0ybƏ}$ϲtҽ!Ԍ~A}}KiLC\)G%8\3ʙ͜Ec/d?[>bOLKȌ~Zxͥ'u7.s2Xp!'kJƦ.hl54rjJI/e% (ƅf#EGj,:̔;޹cuq΄fɽ'A0w o(*_#nйQW-TuKw0$by8maL8eűw.@G^zU|}w c|TzL&%ޠo?r[O` 9_6

荷马史诗的写作特点《荷马史诗》在写作上有什么特点
荷马史诗的写作特点
《荷马史诗》在写作上有什么特点

荷马史诗的写作特点《荷马史诗》在写作上有什么特点
史诗的音乐艺术特色
荷马史诗采用六音步诗行,不用尾韵,但节奏感很强.这种诗体显然是为朗诵或歌吟而创造出来的,在歌吟时,大概还弹着琴来加强其节奏效果.由于这种叙事长诗是由艺人说唱,因此常常重复不少惯用的词句,甚至整段重复,一字不改.有时有些形容词的重复使用,只是为了音节上的需要,并不一定对本文意思有多少加强.而许多重复词句的一再出现,象交响乐里一再出现的旋律,又能给人一种更深的美的感受.这大概是由于古代的某些艺术手法虽然比较简陋,但有经验的说故事的诗人运用技巧非常纯熟,所以才能产生这种成功的效果.使用比喻来加强气氛,使得人物形象更加鲜明,也是荷马史诗里一个突出的艺术手法.此外荷马史诗还善于用简洁的手法描写,用寥寥数语,表达出很深的感情.
·史诗的超长篇幅特色
荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,每部都长达万行以上;《伊利亚特》共有15,693行,《奥德赛》共有12,110行,两部都分成24卷.这两部史诗开始时只是根据古代传说编的口头文学,靠着乐师的背诵流传下来的零散篇章,荷马如有其人,大概就是最后把这两部史诗初步定型的职业乐师.在公元前 6世纪以前,这两部史诗还没有写下来的定本.根据罗马著名散文家西塞罗所说,公元前 6世纪中叶在当时雅典执政者庇士特拉妥的领导下,学者们曾编订过荷马史诗;古代也有其他学者认为这是他的儿子希帕尔科斯执政时的事.而从公元前5世纪起,每逢雅典4年庆祝一次的重要节日,都有朗诵荷马史诗的文艺节目.从这制度实行之后,史诗的内容和形式应该是基本上固定下来了.只是当时朗诵史诗的艺人,或根据自己的“话本”,或凭记忆,有时在文字上和行数上可能有些变动.在这种情况下,当时史诗的若干抄本在某些地方有些繁简不同是可以理解的.关于荷马究竟有无其人,两部史诗是否都是同一位诗人的作品,近两百年来一直是西方研究荷马的学者热烈争论的问题.有人认为两部史诗在内容描写上有些不同,好像不是同一时代的人的作品,也有人认为两部史诗文字风格上相同之处大于不同之处.现在多数西方学者认为这两部史诗是荷马的作品,荷马还是确有其人.当然,荷马也是根据口头流传的篇章整理而成的;如果没有长期的传说积累,荷马也创作不出这样两部伟大的古代史诗.
·史书的版本特色
今天所能看到的荷马史诗的旧抄本,最早约在公元10世纪左右.两部史诗都保存了不少手抄本,但是内容都相同,它们所根据的都是公元前3、2世纪间亚历山大城的几位学者的校订本.史诗手抄本还有不少残缺不全的片段,其年代有的早到公元前1世纪,内容也是完全相同.这就是说,在公元前3、2世纪间亚历山大城几位学者校订之后,史诗已经有了最后定本,此后它的内容就没有任何改动了.那时最后校订荷马史诗的学者,最著名的有三人,一是泽诺多托斯(公元前 285年左右),据说他对原诗的文字作过不少加工,内容上也凭自己的判断有所增减;现在两部史诗都分成24卷,就是泽诺多托斯编定的.这表明他对原诗的结构作过一些重大增删,原来这两部史诗的长短大概没有这样整齐.第二个校订荷马史诗的著名学者是阿里斯托芬(公元前 195年左右),他校订史诗比较慎重,更尊重旧抄本,没有作很多主观的增删.第三个著名学者是阿里斯托芬的弟子阿里斯塔科斯(公元前160年左右),他也很尊重旧抄本,认为一切改动都要有所依据.这三位学者都是当时希腊学术中心亚历山大城著名的图书馆的主管人,有机会看到很多藏书,有很好的条件来进行校订工作.由此可见,在他们那个时代,这两部史诗还存在繁简不同的抄本,文字上也有出入.现代西方学者曾辑录了古代著作里的荷马史诗引文,共有 480多行片段,都是公元前5、4世纪的.这些引文有的与现在定本完全相同,有的大致相同,有的不见于今本.一般来说,不同的约占到一小半.古希腊许多作家,如希波克拉忒斯、埃斯库罗斯、品达罗斯、色诺芬、亚里士多德、阿里斯托芬和柏拉图都引用过荷马史诗,那些引文往往与今本不完全相同.如亚里士多德引了《奥德赛》卷 9的一段关于独目巨人的描写,文字与今本一样,但是他说那段是出自《伊利亚特》卷10,是描写一只野猪的.还有他说在《奥德赛》卷23奥德修斯对佩涅洛佩的一段话有60行,但是从现在的本子看来,这段只有33行.这些变动和内容繁简不同,说明在公元前5、4世纪通行的史诗抄本同今本还有不少差异.
能用上不?

荷马史诗是一部诗歌体裁的书

体裁上<荷马史诗>主要是以唱诗的形式.唱段常出现反复的地方,语言平实,比喻出彩