闲情记趣,余闲居开头的翻译(到见者无不称绝)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 22:49:16
闲情记趣,余闲居开头的翻译(到见者无不称绝)
xSKr@/@9gIr%6` +  c3Z iJy"U~_ɜ'9i^Mc!ҠvN!MkG,iylTCOkdd~?7̿1g Nk~P16dTcNzx&"iT [n&NUfl/Cq oѺ` ݎTQr_tF3954aI5%Rͷ0hAC[VVW! kt 2 tF2`@GϠZVVcUX_ȍͽ0F[&nz9M9&mZE.E:߃ !bfðijq%CdӳK*YFfRBjYP3lZlJji$ _@DW6-:ljxאA1+i&Y_tlNCS}wz؄/l@ *vP殅 /WN3z:SWm+'_݄g

闲情记趣,余闲居开头的翻译(到见者无不称绝)
闲情记趣,余闲居开头的翻译
(到见者无不称绝)

闲情记趣,余闲居开头的翻译(到见者无不称绝)
译文:
我的居室休闲,案头瓶花许多,陈芸(作者的妻子)说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神.然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”陈芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说.” 陈芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美.