翻译one good thief is worth ten good scholars这句话什么意思啊?为什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/16 04:21:42
翻译one good thief is worth ten good scholars这句话什么意思啊?为什么?
xTNQIߚƇC 4M?@TL*}D`k "F 0H)z}4m:k`'-RĿ{'-hp9"0B 1dWjMe:5M{i8*]WY2;2&M){p\X~fB>vɉ'rM6 -DC:fVCHAٿk,nAf_c*14s%kI%k UPKws8.;=84,hd9J^3"dY(lJu,PtNI+qedޒȬ4`&m5(ǘȳ`xˍWgSRIxhZN+}*ggPoC-P)LaU*G");¡Źk.45?wF{:19 >:iOѲ72sTYg4^/*HS+볭x S|g8TyUZv&Ötȥ\F=a9G+^R<G0/%ٰGXGko`wldM93-]\v~fq' %_ %T=ڤHDhD t*{a E5Q/0g62c\w##*3=)F#d7/b q GmDB[l0Xcfn8pč?8~}.%Xz

翻译one good thief is worth ten good scholars这句话什么意思啊?为什么?
翻译one good thief is worth ten good scholars
这句话什么意思啊?为什么?

翻译one good thief is worth ten good scholars这句话什么意思啊?为什么?
字面上看是说:一个优秀的小偷顶得上十个优秀的学者,
这应该是在说一个人的模仿再创造能力,
他可以把十个人理论的精华融合成为自己的理论,
从而以一当十.

一个好小偷与能顶十个好学者。
这句可能是用来讽刺知识产权的盗版的吧?
这句话你是在哪看到的?

好小偷是十个好学者值得的
答案有点怪``
别介意``

好小偷是十个好学者值得的

这是原文的背景资料http://www.spict.com:8888/showtopic-3837.aspx
根据上下文,我觉得意思是说懂得归纳胜过一味用功,所以不妨翻译成“学得好不如学得巧”

原文应该出自兰迪·波许(Randy Pausch)的演讲《 时间管理》(Time Management).
意思大概就是说“时间很宝贵,要像贼一样,去偷!”
作者也说了这句中的“scholars"可以换成任何其他的职业,也就是为了表达对待时间的态度吧。

一个好的贼顶的上10个优秀的学者