this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 01:52:33
this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好
xRn@d~A<8& q6fP(\ T&LOcMVkgjYPTJD>ۅV6 Ub~ .Zxf5|.}]v/C`W~!

this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好
this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好

this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好
这里的to实际上是与access搭配的,access to 接近/使用...的机会,电脑系统中有[ease of access],意思就是[轻松访问].事实上to不是什么目的状语不定式而仅仅是一个方向介词,后面加的宾语正是一个名词词组[a multitude of foreign amusements]哦.
[ease of access]就是指[参加的便利性/容易性]
这句话可以这样翻译:
【参加外国的娱乐活动很容易实现,这一点让很多人的生活都变得丰富多彩.】

请问ease在这里怎样翻,This ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many. this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好 this ease of access to a multitude of foreign amusements has really brightened up the lives of many.这里的to翻译成对于吗 充当目的状语吗?另外ease of access 怎么翻译好 ease of Ease of access to staff by our customers应该怎么翻译 Ease of Access Center,用google翻译出来的居然是“四通八达的交通网络中心”!正确的翻译是什么? ease-of -use 翻译 Many of the experiments described in this book are (ease) to perform than you would expect. 请问ease of communicate是什么意思 ease of movement怎么翻译 I waive my right of access to this letter of recommendation 英语翻译Error recovery may also be improved by techni- cal factors,for example,resources that enhance access to information and ease of communication between team members.Critical care units are con- sidered “complex sociotechnical systems” t ease the birth of her babies是什么意思 有句话看不懂There is this feeling of ease about the city during the month of January,which I guess parallels August in France or Italy. Project of Global Access是什么? 英语翻译Access to Lines of CreditThe Bidder shall provide with its Tender evidence of access to line ofcredit equivalent to the following amounts:This shall be in form of Letters of Comfort from the Bidders’ Bankers.Additionally the Bidders mus Any donation you can give will help us ________the suffering and isolation of the homeless this New Year.lift?patch comfort ease 百度竟价排名后台,这个样子了,this page is forbidden because of your frequently access!