英语翻译怎么翻译比较好呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 13:10:43
英语翻译怎么翻译比较好呢?
xR[N@J1ע>~(PJ `F -3w:|o[>?LI;=sb" NʔwbY)Tۻ~2\ $Z{7dٵFG>Bل~eeV= fY'L L 3c%Zp. xrba D 5Ce>3)zNPJ ю|p qi+%x*v,c#^<|$d9 ' elX̔f }$ uRۀ&fԞ5:& Is&'&vZ#?[ǡڦ;֖]YY>/uJWL4/]7>I/*tuZփ;Ͻ+\=tZ'"z᢬%bt'\u4Tz|!

英语翻译怎么翻译比较好呢?
英语翻译
怎么翻译比较好呢?

英语翻译怎么翻译比较好呢?
研究生英语里有个这样的句子,想一想觉得解除穷人们在我们良心上的负担,是不是说解决贫富差距?
查到一个词组get sth.off one's conscience 解除良心上的负担

poor做形容词有卑鄙的意思
the poor就是指卑鄙的思想或卑鄙的行为
所以这句话的意思应该是:
不能有任何卑鄙的想法(直译:把卑鄙的想法从良心里剔除)

不要有任何卑鄙的想法

吼吼,正好是我们学的课文…
嗯,应该翻译成 怎样从良心上解除贫穷的负担 吧