墨子怒耕柱子的译文有助于回答者给出准确的答案
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 01:49:28
x[r@E`Y l`1U2aw,`IŞWR۷NKLw2M:koJZTK]~8XS8:uVEm&Q"V6zST#]{ԟB21%x/,!ಆ,..T{#~pg+kH%kPmhCcټ߁
fYLk T\Q+4uD0hЗ
D
-
1/SgG*nps8$^>qR
/}49@GK;n)pqZkT eA|-99K?*~
墨子怒耕柱子的译文有助于回答者给出准确的答案
墨子怒耕柱子的译文
有助于回答者给出准确的答案
墨子怒耕柱子的译文有助于回答者给出准确的答案
原文:
子墨子怒耕柱子.耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也.”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责.”子墨子曰:“我亦以子为足以责.”
选自《墨子》
译文:
墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了.”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马可以负得起责任.”墨子说:“我也以为你是负得起责任的.”