英语翻译Siri,whose voice do you have?The question has intrigued millions of Apple iPhone and iPad fans,who use the devices' voice-activated personal assistant for help with everything from finding restaurants and directions to organizing their da

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 23:55:26
英语翻译Siri,whose voice do you have?The question has intrigued millions of Apple iPhone and iPad fans,who use the devices' voice-activated personal assistant for help with everything from finding restaurants and directions to organizing their da
xUnE~QnrMZHF .Ir\VH?DIe?'i6:y6%m.^ה),a;mmD{2gA?'Dy,>w%ƧׯJq S:b`;`, ] {4рd6acͤ)l_NI"VX2k I[3y7'ƴo0ԛA4 Gn!neA ֧OY̢pzo5rm4.:C|2:%1-[2Ɉ -I1k_7}Sɣ|K:Bռc#e*{t^hT'/-gύ@1KSwJdi2Epi;>Η Uw?je7Ky.- }3 2ߧAfl̈0 wQF=h23C2hgz ?x_mKqswSr%ay7Kӈmj,p=Gt&, }Inrȴ˅`ܔNzw)fxK'QLlų4 AzG-]0.;쭇{1NE{?G[>,{/jztk@/ݝh[>q{qvи3"5[Npx7 Woᣠی5?faZ(nJkJ3*Ưw4P 5Ÿ9㣗 //GKg^'

英语翻译Siri,whose voice do you have?The question has intrigued millions of Apple iPhone and iPad fans,who use the devices' voice-activated personal assistant for help with everything from finding restaurants and directions to organizing their da
英语翻译
Siri,whose voice do you have?
The question has intrigued millions of Apple iPhone and iPad fans,who use the devices' voice-activated personal assistant for help with everything from finding restaurants and directions to organizing their day.
On Friday,CNN reported it has discovered the original voice.The person had never before been identified publicly.
The network named Susan Bennett,a voice-over actress from Atlanta,as the voice behind Siri,which was first introduced on Apple's iPhone 4S in 2011.
"I'm the voice actor who provided the voice of Siri," Bennett told CNN in an interview.
Bennett told the network she worked four hours a day for the entire month of July 2005 recording segments in her home recording booth.She said she was paid by the hour but would not reveal the amount.
"A colleague e-mailed me [about Siri] and said,'Hey,we've been playing around with this new Apple phone.Isn't this you?'" Bennett told CNN.
Her voice may also be familiar to airline passengers who have passed through a Delta Airlines terminal.
Bennett also provided the radio and TV voice of First National Bank's "Tillie the All-Time Teller," the first ATM machine,she told CNN.
"I began my career as a machine many years ago," Bennett told the network."I'm sure that you hear my voice at some point every day."

英语翻译Siri,whose voice do you have?The question has intrigued millions of Apple iPhone and iPad fans,who use the devices' voice-activated personal assistant for help with everything from finding restaurants and directions to organizing their da
Siri 你的声音是谁配的?
这是个缠绕上百万位使用iphone和ipad的声控私人助理寻求帮助,来寻找餐馆或找到方向来组织他们的一天的问题.
CNN的记者在星期五声称找到了这位从未露面的神秘配音员.
电视台称是位来自亚特兰大的女配音员,Susan Bennett 是Siri背后的配音员,当苹果的 iPhone 4S在2011年首次亮相.
“我就是给予Siri声音的配音演员,”bennett在跟CNN的一次采访中说道.
Bennett告诉电视台她每天花4个小时,花了整个2005年的7月在家里的录音棚里录不同的段子.她称她的工资是按小时来给的,但她不愿透露具体的数目.
“一位同事给我发了一封电子邮件(关于Siri)写到,“嘿,我们最近在玩这个新的苹果手机,这里面不就是你吗?””Bennett 告诉 CNN.
乘坐Delta航空公司的旅客也可能会熟悉她的声音.
Bennett还像电视和广播公司中第一国民银行的“随时取钱Tillie”,第一个自动取款机的广告献出了她的声音,她告诉CNN.
“我很多年前是从机器开始了我的事业,”Bennett告诉了电视台,“我确信你们每天在某个时间或地点会听见我的声音的.“