谁知道《刘邦论成败》译文“高祖置酒洛阳南宫……项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也.”就只要这一段译文就行了.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 10:26:49
谁知道《刘邦论成败》译文“高祖置酒洛阳南宫……项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也.”就只要这一段译文就行了.
谁知道《刘邦论成败》译文
“高祖置酒洛阳南宫……项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也.”就只要这一段译文就行了.
谁知道《刘邦论成败》译文“高祖置酒洛阳南宫……项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也.”就只要这一段译文就行了.
高祖置酒南宫
原文:
高祖置酒洛阳南宫.高祖曰:“列侯诸将无敢隐朕,皆言其情.吾所以有天下者何?项氏所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人.然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也.项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也.”高祖曰:“公知其一,未知其二.夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房.镇国家,抚百姓,给馈饷,不绝粮道,吾不如萧何.连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信.此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也.项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也.”
译文:高祖在洛阳的南宫举行酒会.高祖说:“各位诸侯将领,请你们不要隐瞒我,都坦率地说一说,我为什么能够得到天下?项氏为什么会失去天下?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人.然而陛下派人攻城略地,攻下了城邑就封给他,和大家利益相共.而项羽妒贤嫉能,有功的人遭陷害,贤良的人被怀疑,打了胜仗不论功行赏,攻占了土地不给人好处,这就是他为什么失去天下的原因.”高祖说:“你们只知其一,不知其二.讲到运筹策划于帷帐之中,取得胜利于千里之外,我不如张良.治理国家,安抚百姓,调运军粮,使运输线路畅通无阻,我不如萧何.统率百万大军,战必胜,攻必克,我不如韩信.这三个人都是杰出人才,而我能够任用他们,这是我为什么能够取得天下的原因.项羽手下就有一个范增,还不能任用,这就是他为什么失败的原因.”