“我喜欢那本让我疯狂的书.” “我喜欢那本书,这件事令我疯狂.” 这两句话翻译成英语分别怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 05:53:27
“我喜欢那本让我疯狂的书.” “我喜欢那本书,这件事令我疯狂.” 这两句话翻译成英语分别怎么翻译?
xRMK@+{Tɽ,ܻ9~4Ek/KAۂXH/u'6`63޼y3%L7{aߍcN྇ |¯! /P FkO2(coA"6v^c%C92oNSGF~9ePWk20MsE*!`CնtYljK9N

“我喜欢那本让我疯狂的书.” “我喜欢那本书,这件事令我疯狂.” 这两句话翻译成英语分别怎么翻译?
“我喜欢那本让我疯狂的书.” “我喜欢那本书,这件事令我疯狂.” 这两句话翻译成英语分别怎么翻译?

“我喜欢那本让我疯狂的书.” “我喜欢那本书,这件事令我疯狂.” 这两句话翻译成英语分别怎么翻译?
我喜欢那本让我疯狂的书: I like that book which make me crazy.
我喜欢那本书,这件事令我疯狂: I like that book, this matter makes me crazy.(如果简练一点,可以翻译为:I like that book, it makes me crazy)

I like the book that makes me crazy。

It makes me crazy that I like that book.

I like the book that/which makes me crazy.
I like the book.
The thing made me crazy.

I like the book made me crazy
I like the book, it makes me crazy

  1. I like that book that makes me crazy.

  2. I like that book, which make me crazy.

  1. I like that book which makes me crazy.

  2. What makes me craze is that I like that book.