You've hand me

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 01:06:36
You've hand me
xmTR@~UMgzәN{%-&;D hq b$(RWl:g;߆5EDВBr1(MejNVæ3m`UsC.8ܽAXMM G)qp]JΦ6&2֯3(~RUPԧOnyPI%08A&Q"9ȇ̕5.:Ԑwn5CB%c<',(RhI>(c_Z`hdEPAڧ,MY]JLݮ5^ rIxQ~QB,{<ZNK)!.ҒRSsh5nYWkZjs|L #ZwLm_J8GtWD! ՈAd4̑3X&Mrf2c1]|6MJWrl-é+g 8 ѫ00zPda5j`OA-gAJrEIC0|6Ua: \`R9$taM`0l\Z P\FuAP=|H3uifέM٘*P (#rUÃ qs6bKxL2 ͒(SY5'ɺs ޴

You've hand me
You've hand me

You've hand me
首先可以肯定这句话有语法错误.因为如果是完成时,且hand做动词,那么hand必须写成handed才对.如果是had错拼成hand,那又另有解释.
如果是handed:
那么hand down有以下意思.
把…传递下来
Will you please hand down that book from the shelf?
请你把书架上那本书拿下来好吗?
遗留; 流传,传下
Our fathers handed down these customs to us.
我们的父辈把这些习俗传给了我们.
搀扶…下去
They handed Grandma down to the ground floor.
他们搀扶老奶奶下楼到一楼去.
正式宣布,正式宣判
The judge handed down a very heavy sentence on him.
法官给他判了很重的刑.
那么这里hand down的宾语是me,结合以上各解释,最合适的是搀扶.
所以译做:你把我搀扶下去了.
如果是had的话,译做:你令我失望了.

你已经接受了我的传承.(你已经传承了我的衣钵)

此句语法有错!
可能是传递给我的意思.

You've hand me down.
你有兄长传下来的旧衣服。
【LZ的句子有些突然,是不是可以再检查一下。因为至少应该说You've handed me down】