the amount of students were eligible to receive would be assessed by local authority.想知道本句翻译及语言点1—students were eligible to receive would be 结构划分,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:24:39
the amount of students were eligible to receive would be assessed by local authority.想知道本句翻译及语言点1—students were eligible to receive would be 结构划分,
the amount of students were eligible to receive would be assessed by local authority.
想知道本句翻译及语言点
1—students were eligible to receive would be 结构划分,
the amount of students were eligible to receive would be assessed by local authority.想知道本句翻译及语言点1—students were eligible to receive would be 结构划分,
主语从句:the amount of students were eligible to receive 学生总数有资格被选中接纳
语言点
1、本部分本身应该是由 that 引导的主语从句.引导主语从句的连接词 that 语法规定一般不能省略,不过目前有些报章上登载的政论文和科技文章,省略 that 的情况屡见不鲜.
2、短语 be eligible to do 表示“有资格被选中去做某事”
3、receive 在此处是不及物动词,属于主动形式被动意思,表示“被接纳”或者“作为一个领受者”
4、the amount of 表示“...的总量/总数/数量”
谓语部分:would be assessed by local authority 会由地方当局评定
1、谓语部分说的是主语提到的那种情况“由当地政府评定”
2、be assessed 是被动语态,表示“被评定/评估”
3、local authority 指地方当局/地方政权
参考译文:学生总数有资格被选中接纳的这件事将会由地方当局评价确定.