急!鲁肃简公的译文是什么,要求完整

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 00:43:20
急!鲁肃简公的译文是什么,要求完整
xTmn@=K[QrU^8@6ĘNk% )i_yެPu?eϚ(WR>KccG*jxGX_3f`:HfgWB'k Eè Oq/KK3BO )@K@s*^4HjA5VSN}9@NS ueˈW*R  s&'B 1jI'7d^zͬ%;S-Gbϕdt*;t}mN!FzP}ˆ䎇'ŕjLda,=Cc!hxŊ«S7W + <uE,pKaȃ3iiEWpf 1 i/ Gr5O[eAC:1Ŋ_>/Y@,4o -p̻ GRՉH$a1M]1{uHr>|O7N",ĤFUj pc{KhxWp>Sb}Vm؀ ;4"[ބh>ҵM{7EMV)H+YGA5_b0=D -L:Mt/`܏$sI_x6\&]i76iJxcCDٽ4xO ;ã Qt3"jNlBrˡ;I%\Q0<}m}?@q~6SW|

急!鲁肃简公的译文是什么,要求完整
急!鲁肃简公的译文是什么,要求完整

急!鲁肃简公的译文是什么,要求完整
仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷.有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那裏饮酒.一天真宗急忙召见公(鲁简肃),使者在门边而公不在裏面.一段时间后仁宗从仁和酒肆回来,使仁跟公约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什麽话来推托?公说:“以实情告诉他.”使者说:“这样的话要得罪的.”公说:“饮酒,人之常情,欺骗国君,是君子的大罪状.”使者叹息著走了.真宗果然问使者,使者具体地像公说地那样对答.真宗问公说:“为什麽擅自进入酒家?”公道歉说:“臣家贫穷没有器皿,酒肆什麽都具备,宾去到好像回家一样,正好有乡里亲客从远方来,于是跟他们饮酒.”真宗说:“你是宫里的官,恐怕会被御使(各官)弹劾.”然后从此认为他是奇人,忠诚实在可以重用.晚年每次对章献明肃太后说群臣中可重用的多数人,他也在其中.之后章献都任用他