希伯莱奴隶大合唱 《飞吧,让思念插上金色的翅膀》这段视频里面唱的是意大利语?上下两段唱的内容是不是一样的?还有能帮我翻译出歌词吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 06:01:38
希伯莱奴隶大合唱 《飞吧,让思念插上金色的翅膀》这段视频里面唱的是意大利语?上下两段唱的内容是不是一样的?还有能帮我翻译出歌词吗?
xTRJ~v&UQ[v+Ym&HMXʛ њs?+@Ls(Qav3WeMRScw#~nf?^:# ,^$,HB8lcQbDXliڂxt V#CWxW5ة%>0n򶍧1 ( X9,d#,AlQkBYmƣ^9~>u-m]q&`z~ Ԝ,F\$ *zH[a_^uwwam3= zsSSS 6x>+$)q,85mh1}輢);;PK W5ӞK8)ں.ɹEkFm^X S.녃ٷ!$/8:` ,>愝DVdt?S"ܞ-]2%zm)]OZW z2({P{FML

希伯莱奴隶大合唱 《飞吧,让思念插上金色的翅膀》这段视频里面唱的是意大利语?上下两段唱的内容是不是一样的?还有能帮我翻译出歌词吗?
希伯莱奴隶大合唱 《飞吧,让思念插上金色的翅膀》
这段视频里面唱的是意大利语?上下两段唱的内容是不是一样的?
还有能帮我翻译出歌词吗?

希伯莱奴隶大合唱 《飞吧,让思念插上金色的翅膀》这段视频里面唱的是意大利语?上下两段唱的内容是不是一样的?还有能帮我翻译出歌词吗?
va,pensiero,sull'ati dorate; 飞吧,思念,乘著金色的翅膀;
va,ti posa sui clivi,sui colli,飞吧,君临山坡、山丘,
ove olezzano tepide e molli 在那儿,温柔而和煦的,甜美的
l'aure dolci del suolo natal!是我们故乡的土地闻起来的芳香!
del giordano le rive saluta,问候约旦河的河岸,
di sionne le torri atterrate...以及锡安倾倒的高塔...
oh mia patria bella e perduta!啊我的祖国是如此可爱和迷人!
oh membranza si cara e fatal!啊如此亲切又充满绝望的回忆啊!
arpa d'or dei fatidici vati,诉说预言的先知的黄色竖琴,
perche muta dal salice pendi?为何你被挂在柳枝上缄默不语?
le memorie nel petto raccendi,再燃起胸中的回忆,
ci favella del tempo che fu!诉说以往的日子!
o simile di solima ai fati 哦不忘耶路撒冷的命运
traggi un suono di crudo lamento,来发出可悲的叹息声,
o t'ispiri il signore un concento 或是让主带给我们
che ne infonda al patire virt?忍耐我们痛苦的坚毅?