英语翻译兰陵武王长恭,一名孝瓘,文襄第四子也.累迁并州刺史.突厥入晋阳,长恭尽力击之.芒山之败,长恭为中军,率五百骑再入周军,遂至金墉之下,被围甚急,城上人弗识,长恭免胄示之面,乃下弩
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:14:18
英语翻译兰陵武王长恭,一名孝瓘,文襄第四子也.累迁并州刺史.突厥入晋阳,长恭尽力击之.芒山之败,长恭为中军,率五百骑再入周军,遂至金墉之下,被围甚急,城上人弗识,长恭免胄示之面,乃下弩
英语翻译
兰陵武王长恭,一名孝瓘,文襄第四子也.累迁并州刺史.突厥入晋阳,长
恭尽力击之.芒山之败,长恭为中军,率五百骑再入周军,遂至金墉之下,被围
甚急,城上人弗识,长恭免胄示之面,乃下弩手救之,于是大捷.武士共歌谣之,
为《兰陵王入阵曲》是也.历司州牧、青瀛二州,颇受财货.后为太尉,与段韶
讨栢谷,又攻定阳.韶病,长恭总其众.前后以战功别封巨鹿、长乐、乐平、
高阳等郡公.
芒山之捷,后主谓长恭曰:“入阵太深,失利悔无所及.”对曰:“家事亲
切,不觉遂然.”帝嫌其称家事,遂忌之.及在定阳,其属尉相愿谓曰:“王既
受朝寄,何得如此贪残?”长恭未答.相愿曰:“岂不由芒山大捷,恐以威武见
忌,欲自秽乎?”长恭曰:“然.”相愿曰:“朝廷若忌王,于此犯便当行罚,
求福反以速祸.”长恭泣下,前膝请以安身术.相愿曰:“王前既有勋,今复告
捷,威声太重,宜属疾在家,勿预事.”长恭然其言,未能退.及江淮寇扰,恐
复为将,叹曰:“我去年面肿,今何不发.”自是有疾不疗.武平四年五月,帝
使徐之范饮以毒药.长恭谓妃郑氏曰:“我忠以事上,何辜于天,而遭鸩也!”
妃曰:“何不求见天颜?”长恭曰:“天颜何由可见.”遂饮药薨.赠太尉.
长恭貌柔心壮,音容兼美.为将躬勤细事,每得甘美,虽一瓜数果,必与将
士共之.初在瀛州,行参军阳士深表列其赃,免官.及讨定阳,士深在军,恐祸
及.长恭闻之曰:“吾本无此意.”乃求小失,杖士深二十以安之.尝入朝而仆
从尽散,唯有一人,长恭独还,无所谴罚,武成赏其功,命贾护为买妾二十人,
唯受其一.有千金责券,临死日,尽燔之.
英语翻译兰陵武王长恭,一名孝瓘,文襄第四子也.累迁并州刺史.突厥入晋阳,长恭尽力击之.芒山之败,长恭为中军,率五百骑再入周军,遂至金墉之下,被围甚急,城上人弗识,长恭免胄示之面,乃下弩
兰陵武王长恭,还有个名字叫孝瓘.是文襄王的第四个孩子.功勋累积做到了并州刺史.突厥入侵晋阳,长恭全力出击.芒山战役失利的时候,长恭做中军,带领五百骑兵冲入周军之中.冲到了金墉城之下,被围困,形势危急,而成上的人却不认识他.于是长恭脱掉头盔让他们能看到脸面,城里这才使弩手救援.后来大胜,战士们唱歌来纪念此事,这歌就是《兰陵王入阵曲》.后来做过青瀛二州的州牧,收了很多钱财.后来做了太尉,跟段韶一起攻打栢谷和定阳.段韶生病,于是长恭独掌大权.前前后后积累战功,被封过巨鹿、长乐、乐平、高阳等地的郡公.
后来讨论芒山之捷时,后主对长恭说;“你入阵太深,万一失利,我将后悔莫及.”长恭回答说:“因为是自己家的事情,所以就没了那么多顾忌了.”皇帝因为他说是自己的家事,认为他自认为皇帝,所以开始猜忌他.在定阳的时候,长恭的幕僚相愿对他说:“大王既然领受俸禄,又何必如此贪财呢?”长恭没回答.相愿说:“难道是因为大王有芒山大捷,怕功高震主,所以用贪污这种事来降低自己的名声么?”长恭说;“对”.相愿说:“朝廷若是已经猜忌大王,那么就会因贪污的事为借口处罚大王.这不是球福反而却更招祸患么?”长恭惊恐啼哭,跪下膝行,求相愿给想办法.相愿说:“大王以前就有功勋,这次又有芒山大捷之功,声威太盛.此时最好装病在家,不要理会政务.”长恭认为这办法很好,但没来得及实行.到了江淮有盗寇作乱的时候,害怕再被任命出征.叹息说:“我去年生了面目肿胀的病,今年怎么不复发了呢?”就开始生病故意不治疗.武平四年五月,皇帝让徐之范带来了毒酒.长恭对妃子郑氏说:“我对皇上忠心耿耿,为什么皇上却辜负我,要毒死我呢?”妃子说:“为什么不去见皇上呢?”长恭回答:“皇上哪里是那么容易见到的阿.”于是喝下毒酒身亡.追封为太尉.
长恭外表谦逊,却心怀壮志.长相和声音也很俊美.当将领时兢兢业业,亲自处理大小事务,每当得到好的东西,就算只有几个瓜果那么少,也一定与众将士分享.当初在瀛州时,参军阳士深上奏折说长恭贪污,于是长恭受到免官的处罚.到了征讨定阳的时候,士深随军,怕被报复.长恭听说后说:“我没有那种意思啊.”于是找了士深的一个小错误,打了他二十杖,士深认为自己已经被报复过了,于是才安下心来.曾有长恭入朝时随带仆从都逃跑了,只剩下一个.长恭独自回来,没什么可处罚的.武成为了奖赏他的功劳,买了二十个妾送给他,他只要了一个.长恭还有数千金额的债卷,死的时候,都烧掉了.
-------------
机器翻译,凑合看