将英语的“the name” 翻译成 德语,是否是“den Namen”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 08:17:27
将英语的“the name” 翻译成 德语,是否是“den Namen”?
xMnPrDꨣno RxE)mTvt@T\w/ѻΈ-٘q&eBHQ{GaQϣWu bG]7+ M𚅂/ 3b9[EۖEkkc\GzڏIh{I r{ˢeegZ|YhbMYNwo;Q| =>(1ɿ?7·3'uZnJk~I4jae~~:}GJ[[ Kg%]

将英语的“the name” 翻译成 德语,是否是“den Namen”?
将英语的“the name” 翻译成 德语,是否是“den Namen”?

将英语的“the name” 翻译成 德语,是否是“den Namen”?
要看上下文,因为德语里有四个格,是会有相应的变化的.如果只是the name作为一个词组出现德语是der Name;如果在句子里以主语出现也是der Name(第一格);如果要表达它的所属格(第二格)就是des Namens;如果是间接宾语就是dem Namen(第三格);如果是直接宾语才是den Namen(第四格).举例如下:
The name has a meaning. --> Der Name hat eine Bedeutung. (第一格)
the meaning of the name --> die Bedeutung des Namens (第二格)
He gave the name a new meaning. --> Er hat dem Namen eine neue Bedeutung gegeben. (第三格)
He reads the name. --> Er liest den Namen. (第四格)