"surprised drives away the Recently bad mood"有语法错误码?是否可以翻译为:意外惊喜驱赶了最近的坏情绪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 18:55:55
xPJ` f$ 6u InEoWBS);o~GAjY]9Y˞*:'IEpp{ʁ+$sxG&EܛiEc~>Ep}[Pqkp+}A*iqۆ9Gi!v6$?)!O>u7>`x0| x<ӇzKet

"surprised drives away the Recently bad mood"有语法错误码?是否可以翻译为:意外惊喜驱赶了最近的坏情绪?
"surprised drives away the Recently bad mood"有语法错误码?
是否可以翻译为:意外惊喜驱赶了最近的坏情绪?

"surprised drives away the Recently bad mood"有语法错误码?是否可以翻译为:意外惊喜驱赶了最近的坏情绪?
恩,理解楼主的意思,但surprised 是形容词,表示“惊讶的”,这里做主语要用名词形式:surprise
改成:
Surprise drives away the recently bad mood.
惊喜驱散了最近的坏情绪.

基本可以