It‘ll sure beat carrying around a wallet for a big bill.如何翻译此句,如何理解和使用beat,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:30:28
It‘ll sure beat carrying around a wallet for a big bill.如何翻译此句,如何理解和使用beat,
xQ[N@J@d ߢhH cM K4Rh-%N/-I:i̹sOjKc%-RAؓ4=$%w$DtA8)X2xdyLl:PVW"{~FLgĔڬx>!nЯ3u4Wڡ-;89#>=Ten'ۙIOE({Z4Fp1[gul Β/ؾ(k)i7Hmjܰ1:)M7W;?<0\3iK6HЂo"ƏR6Z,W T3r._NڸnCk'_ߢq}jh۹tdBuM$Ix>R!bSh\Q 5] ,al q/

It‘ll sure beat carrying around a wallet for a big bill.如何翻译此句,如何理解和使用beat,
It‘ll sure beat carrying around a wallet for a big bill.如何翻译此句,如何理解和使用beat,

It‘ll sure beat carrying around a wallet for a big bill.如何翻译此句,如何理解和使用beat,
这个句子的大概意思是:
要付大笔帐单的话,这个肯定比扛着一大袋钱到处跑要好多啦.
在这里的beat,其本身的意思是“打败,击败”的意思.
在这里就是“比XX好”,“比XX有优势”的意思啦

不熟悉,大意该是:这肯定比带着一皮夹的大钞好多了。本意击败,此处应该引伸为比。。。好,有优势

这肯定比带着一钱夹的前去支付一笔大的账单强。