get my shot?I blow it?Joey:Y'know,I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot,and I blow it!Monica:Maybe this wasn't your shot.其中“get my shot”“I blow it”是什么啊?主要是“shot”“blow”!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 02:15:46
get my shot?I blow it?Joey:Y'know,I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot,and I blow it!Monica:Maybe this wasn't your shot.其中“get my shot”“I blow it”是什么啊?主要是“shot”“blow”!
xRMK@+㩗bZ^!IUU] UbEҪ_d7 NCEA3y;YՂ9f%ʰhVbdd\4YT!ͨ YsTւi z&0Lm l(MCf4J2$D&զS* 9b҈6aðX{n->DCOyweL!mHIfh*MoR[\xTbB3|ozyY[V'߫JQʲN1_O{ݚlݪ*oW#né)%f{ Q 8Es׾ݎ'i

get my shot?I blow it?Joey:Y'know,I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot,and I blow it!Monica:Maybe this wasn't your shot.其中“get my shot”“I blow it”是什么啊?主要是“shot”“blow”!
get my shot?I blow it?
Joey:Y'know,I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot,and I blow it!Monica:Maybe this wasn't your shot.
其中“get my shot”“I blow it”是什么啊?主要是“shot”“blow”!

get my shot?I blow it?Joey:Y'know,I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot,and I blow it!Monica:Maybe this wasn't your shot.其中“get my shot”“I blow it”是什么啊?主要是“shot”“blow”!
Friends 里犹太人那集?嗬嗬
get my shot 是说有所突破,blow it是说把它搞砸了
这两个词都是口语的习惯用法^^

shot这里可以译为目标,I get my shot就是我实现了我的目标,
I blow it,这里可以译为,但煮熟的鸭子却飞了