先秦诗歌《湘夫人》的翻译,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 21:30:52
xTYrHB}L8f.eB,nŘEЀY 0]Uu2=3ʬ/_0|6Z)ϕ0ldŢ{g[]ypPZ9[xW8.%qS^ x7gH"TA}9ǞfŰɊ:G,3EIY$WH[dY
fĶq֒){?zP/z
先秦诗歌《湘夫人》的翻译,
先秦诗歌《湘夫人》的翻译,
先秦诗歌《湘夫人》的翻译,
湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿.凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋.登上长着野花的高地远望,与她定好约会准备晚宴.为何鸟儿聚集在水草间,为何渔网悬挂在大树颠?沅水有白芷澧水有幽兰,眷念湘夫人却不敢明言.放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺.为何山林中的麋鹿觅食庭院,为何深渊里的蛟龙搁浅水边?早晨我骑马在江边奔驰,傍晚就渡水到了西岸.好像听到美人把我召唤,多想立刻驾车与她一起向前.在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩.用香荪抹墙紫贝装饰中庭,厅堂上把香椒粉撒满.用玉桂作梁木兰为椽,辛夷制成门楣白芷点缀房间.编织好薜荔做个帐子,剖开蕙草铺开做成帐顶.拿来白玉镇压坐席,摆开石兰芳香四散.白芷修葺的荷叶屋顶,有杜衡草缠绕四边.汇集百草摆满整个庭院,让门廊之间香气弥漫.九嶷山的众神一起相迎,他们簇簇拥拥的像云一样.把我的衣袖投入湘江之中,把我的单衣留在澧水之滨.在水中的绿洲采来杜若,要把它送给远方的恋人.欢乐的时光难以轻易得到,姑且欢乐自在与共.