一般困难英语句子的分析,原文:Whereas a scientist understands a theory to be a well-grounded explanation for a given phenomenon,the general public understands it as "just a theory," no more valid than any other opinion on the matter.译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/08 17:14:39
一般困难英语句子的分析,原文:Whereas a scientist understands a theory to be a well-grounded explanation for a given phenomenon,the general public understands it as
xSN0~ ^î hԉ0]+J@ijmL%َsWqR2]o>YzrÏ{Y*.y?uqRxT6~ &A9 :hչ[ \.xh*);IkӆPd5Q " }7E?f )DMT4mbC1dBLK ]23}/J4:@c,Bo^;[8aٻ.{C~0xɣׄ|~M>EǃԳQ brшRjQ,nE^D^Jhy"ػ+0#nנ:ڻRylwu]]GlB`.Z,-c>cݩ4`ህא$MBVq:x,_x )~k6]8FbAT|-n O|^*S]?5*ȕdqѤy; |y cÙ?ӛug*jG?o֣V'7XN%Y>)MZ O<~an61p&y"

一般困难英语句子的分析,原文:Whereas a scientist understands a theory to be a well-grounded explanation for a given phenomenon,the general public understands it as "just a theory," no more valid than any other opinion on the matter.译
一般困难英语句子的分析,
原文:Whereas a scientist understands a theory to be a well-grounded explanation for a given phenomenon,the general public understands it as "just a theory," no more valid than any other opinion on the matter.
译文为:…………而一般公众认为理论不过是“理论”而已,并不比对一件事情的任何其他看法来得更正确.
whereas 放在句首的用法是什么呢?也是表示转折么?
后面那句要是表示“理论比其他看法都要正确”用这个“any other……”这样的相似句型该怎么表示呢?

一般困难英语句子的分析,原文:Whereas a scientist understands a theory to be a well-grounded explanation for a given phenomenon,the general public understands it as "just a theory," no more valid than any other opinion on the matter.译
whereas表示转折,也可以承接,顺接,补充.
any other表示其它所有的,如:
Diamond is the hardest than any other materials.钻石比其它材料都坚硬

楼上的加以补充更加下:
any other 是其他中的任何一个
其他所有的用 others