过去进行时从中文翻译成英语需不需要倒过来急求!速度!如:我正写信的时候,妈妈出去了。是When my mother went out,l was writing.还是When l was writing,my mother went out?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:41:25
过去进行时从中文翻译成英语需不需要倒过来急求!速度!如:我正写信的时候,妈妈出去了。是When my mother went out,l was writing.还是When l was writing,my mother went out?
xR_oP*;o ~ gBaaowl;)ֱ(F*YpxO Ӹl/b4O+Y.dt,v+f~h!C[1azL̚.w'#d#kk7KC <0Nwf`7|Y,kWZiYjbm^h^ݪm˨{gDVUnOe<$bR)ZX Ȁ\ߩl (܅}i}SZY#[ ɱ/ Z.,[H 'Gp$-ZvIS`bIcx˔=.#2܎'Lʱ{́Kttīo)!O#>-'E2 x f

过去进行时从中文翻译成英语需不需要倒过来急求!速度!如:我正写信的时候,妈妈出去了。是When my mother went out,l was writing.还是When l was writing,my mother went out?
过去进行时从中文翻译成英语需不需要倒过来
急求!速度!
如:我正写信的时候,妈妈出去了。
是When my mother went out,l was writing.还是When l was writing,my mother went out?

过去进行时从中文翻译成英语需不需要倒过来急求!速度!如:我正写信的时候,妈妈出去了。是When my mother went out,l was writing.还是When l was writing,my mother went out?
不懂你的问题.

球从高处自由落下,每次接触地面后弹起的高度是前次下落高度的五分之二,如果球从25m高处自由落下,那么第

视情况而定,翻译无定法
原则:通顺,忠实

应该是第二种,因为写信是持续性动作,出去时短暂性动作