《劝学》的译文君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静.端而言,蠕而动,一可以为法则.小人之学也,入乎耳,出乎口.口耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 01:58:49
《劝学》的译文君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静.端而言,蠕而动,一可以为法则.小人之学也,入乎耳,出乎口.口耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人
《劝学》的译文
君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静.端而言,蠕而动,一可以为法则.小人之学也,入乎耳,出乎口.口耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人.君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊.故不问而告谓之傲,问一而告二谓之.傲,非也;,非也;君子如向矣.学莫便乎近其人.《礼》、《乐》法而不说,《诗》、《书》故而不切,《春秋》约而不速.方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周於世矣.故曰学莫便乎近其人.
《劝学》的译文君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静.端而言,蠕而动,一可以为法则.小人之学也,入乎耳,出乎口.口耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人
君子说:学习不可以停止.靛青(是)从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷.(一块)木材直得合乎(木匠拉直的)墨线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度(就可以)符合圆规(画的圆圈).即使又晒干了,(也)不再挺直,(这是由于)人力加工使它(变成)这样.所以木材经墨线划过(斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能智慧明达,行为没有过错了.
我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得(的收获大);我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广.登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特别)清楚.借助车马的人,并不是脚走得快,但是(能)达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是(能)横渡江河.君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,(但是)他们善于借助外物(进行学习)啊.
积土成为山,风雨(就会)从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于是精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想(也就)具备了.所以不积累小步,(就)没有借以远达千里的(办法);不汇聚细流,(就)没有借以成为江海的(办法).骏马跳跃一次,不能(有)十步(远);劣马拉车走十天,(也能走得很远),(它的)成功在于走个不停.雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木头(也)不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功).蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮地下水,(这是)用心专一(的缘故).螃蟹(有)六只脚,两只蟹钳,(可是)没有蛇和鳝鱼洞(就)没有(地方)可以寄托(身体),(这是)用心浮躁(不专一的缘故).
君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝 草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线 ,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即 使再干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以 木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君 子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多...
全部展开
君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝 草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线 ,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即 使再干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以 木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君 子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有 过错了。
君子曰:学不可以已。青,取 之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。本直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有 槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省 乎己,则知明而行无过矣。
所以,不登上高山,就不知天 多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学 问的博大。干、越、夷、貉之人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗 习惯却不相同,这是教育使之如此。《诗》上说:“你这个君子啊,不要老是想 着安逸。认真对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你巨 大的幸福。”精神修养没有比受道的薰陶感染更大的,福分没有比无灾无祸更长 远的。
故不登高山,不知天之高也; 不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干越夷貉之子, 生而同声,长而异俗,教使之然也。《诗》曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔 位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。
我曾经整天发思索,(却)不 如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。 登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声 音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快, 却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河。君子的本性跟 一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之 博见也。登高而招,臂非如长也,而见者远;顺见而呼,声非加疾也,而闻者彰 。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非 异也,善假于物也。
堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟 龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具 有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远; 不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣 马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下 就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么) 金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥 土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有八只脚,两只大爪子, (但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。因此没 有刻苦钻研的心志,学习上就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就 不会有巨大成就。在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,两方都 不会容忍他。眼睛不能同时看两样东西而看明白,耳朵不能同时听两种声音而听 清楚。螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法。《诗》上说:“布 谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专一不偏邪。行 为专一不偏邪,意志才会如磐石坚。”所以君子的意志坚定专一。
收起
君子说:学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝冻成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不犯错误了。
我曾经整日思索,却不如学习片刻收...
全部展开
君子说:学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝冻成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不犯错误了。
我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助外物罢了。
堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。拿刀刻东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停的刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它用心专一;螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是它用心浮躁的缘故。
收起
【原文】
君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静;端而言,蠕而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口。口、耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!
古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲,问一而告二谓之秣。傲,非也;囋,非也;君子如响矣。
学莫便乎近其人。《礼》、《乐》法而不说,《诗》、《书》故而不切,《春秋》约而...
全部展开
【原文】
君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静;端而言,蠕而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口。口、耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!
古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲,问一而告二谓之秣。傲,非也;囋,非也;君子如响矣。
学莫便乎近其人。《礼》、《乐》法而不说,《诗》、《书》故而不切,《春秋》约而不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰:学莫便乎近其人。
【译文】
君子的学习,能听在耳里,能铭记在心里,能散布于四肢,表现在行为的举动上;端庄地说话,缓慢地行动,专一就可以成为人们的法则。小人的学习,能听入到耳,能从嘴里出。嘴与耳之间才四寸,怎么足够用来美化自己的七尺身躯呢?
古代的学者学习是为了提高自己,现在的学者学习是为了给别人看。君子的学习,是用它来完美自己的身心;小人的学习,只是把学问当作家禽、小牛之类的礼物去讨人好评。所以别人没问就去告诉的叫做急躁,别人问一件事而告诉两件事的叫做唠叨。急躁,是不对的;唠叨,也是不对的;君子回答别人,就像回声应和原声一样。
学习没有比接近贤师更便利的了。《礼》、《乐》记载法度而未加详细解说,《诗》、《书》记载旧事而不切近现实,《春秋》文简辞约而不易迅速理解。仿效贤师而学习君子的学说,那就能养成崇高的品德并获得广博的知识,也能通晓世事了。所以说:学习没有比接近那理想的良师益友更便利的了。
收起
fgfd