为什么红色警戒的英文名叫Red Alert而不叫Red Alarm
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 22:19:57
xQNP7]7$?jRuZE`(
xv/8̜3ș$u<ƈ@uP3nl3R8)QgYQ}yGM#I?Nnl1=7|R"b0ش.ŊK\!a;F@+Fw@:fvVxDUJ(%L9}ژϮ|CGr6Xڀ:]֮2{*tScp5fCIܯw Ua tkq/l)jj8n1q|>8<4i60
Okr0$"G o? Ydz>) C5Qm6:O˟$|
为什么红色警戒的英文名叫Red Alert而不叫Red Alarm
为什么红色警戒的英文名叫Red Alert而不叫Red Alarm
为什么红色警戒的英文名叫Red Alert而不叫Red Alarm
从两方面分析:
1.alert 有形容词警惕的,警觉的意思,而alarm没有形容词性的意思,只有动词和名词的意思,但显然这里不合适.
2.这是个外国的游戏,人家起名时就叫了Red Alert,没叫成什么Red Careful 之类的,红色警戒是咱们翻译过来的.
望有所帮助!
因为alarm是动词,这是一个词组,而且是固定搭配。