英语翻译南唐 李璟浣溪沙翻译,第一句是手卷珍珠玉上钩的那首

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 21:20:28
英语翻译南唐 李璟浣溪沙翻译,第一句是手卷珍珠玉上钩的那首
xn@_%V䢷(>@/!$R&dMxhgv}WlTe+my9s3:Tn5;Ӂ%}\`|%ؚa gY7eݗVEjN9;ɆWůw}W{gWz~ l>US) P5/TLlhNj^\EzDX 7@K { SrLЈD4)g";j&/_

英语翻译南唐 李璟浣溪沙翻译,第一句是手卷珍珠玉上钩的那首
英语翻译
南唐 李璟浣溪沙翻译,第一句是手卷珍珠玉上钩的那首

英语翻译南唐 李璟浣溪沙翻译,第一句是手卷珍珠玉上钩的那首
浣溪沙(南唐) 李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼.风里落花谁是主,思悠悠.青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.回首绿波三楚暮,接天流.此词是写一个女子,手卷珍珠帘,给帘挂上玉钩的时候,仍然是春恨绵绵紧锁高楼,风里落花无主,云外不见青鸟传来亲人的书信.雨中的丁香花蕾空结在枝头,又一次绝望的愁绪浓得化也化不开.回首三楚大地,天低日暮,长江水滚滚东去,更加映衬了愁思的深广和渺无尽头.“丁香空结雨中愁”一句,既是写景,也是抒情,情景交融,意象生动.“接天流”3字,也不禁让人联想到李瞡之子后主李煜名句“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”的源头