“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 01:04:52
“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分
xMNPYpTڤ5i EB$bAM0j ^c>[B!{ιtV8~.jpژ]Zy6kpaSwzt }c::&a "Q#:4zI])=T*>14ឃ63]E>d` XܸAp:. 2"gHI4{3"2PuI .&{,Uw&d W།[6 {\:%`h4Zb .Աمj뚠&v7' IVS\2k(.EQa^}

“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分
“法律不外乎人情”英文怎么说?
“法律不外乎人情”的英文怎么说?
请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.
如果有准确的英文说法我会追加50分

“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分
“法律不外乎人情”
Law is no more than human relationship.
人情,所指应为“人际关系”的人情世故.
其实亦可用“social relatonship”---“社会关系”,意思也能到位.

Law nothing but human feelings