有谁知道有关动物的英语成语啊?有没有“守株待兔”“狡兔三窟”“亡羊补牢”“汗牛充栋”的呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 17:24:54
有谁知道有关动物的英语成语啊?有没有“守株待兔”“狡兔三窟”“亡羊补牢”“汗牛充栋”的呢?
xUNG~y./"n"׳=zg53M`c?C Ȼ \zfg%JKJQkw||眙ftR wSgj l 7E^t|4S .<[t^/_W}ovex ~567UtZ`3Τ'ndLS_RiȒO3Nz9D=`I7~Vԭ mJ<'%YY3IbY'>\s*7հ),>9!|ML~ PD(PE̐MyFeG&R? sŻa2~X1z ϸHI#Z_f,KC>v :"ttI#@62d#V;j0J3w !\dPdxvL% ٔ!S (VZ ]7C%3,'~\6D波aV^K ZugP ~VO䃎qzA/${aNڰ!?T>7!bK CS IVHEV_#rVLrLkB'*σr\%j' Hb{mΩ+8r',Rv%~y|۳)G,tf pY4tACk I9#COػ3nl,?%;#n'682,p+ZoĥPR!C* A[*C\f4 6؛hlNp.IP8 YdZzv URgyw,1ntVԂARG+ZG,}TTjaZEZc7,

有谁知道有关动物的英语成语啊?有没有“守株待兔”“狡兔三窟”“亡羊补牢”“汗牛充栋”的呢?
有谁知道有关动物的英语成语啊?
有没有“守株待兔”“狡兔三窟”“亡羊补牢”“汗牛充栋”的呢?

有谁知道有关动物的英语成语啊?有没有“守株待兔”“狡兔三窟”“亡羊补牢”“汗牛充栋”的呢?
Stupid lacking innovation守株待兔
A wily rabbit has three burrows狡兔三窟
The sheep of 亡 repairs the prison亡羊补牢
Sweat cow 充栋汗牛充栋

一箭双雕
kill two birds with one stone
指鹿为马
Calling a Stag a Horse
谈虎色变
Turn pale at the mention of a tiger
老马识途
An Old Horse Knows the Way
闻鸡起舞
Sword Practice...

全部展开

一箭双雕
kill two birds with one stone
指鹿为马
Calling a Stag a Horse
谈虎色变
Turn pale at the mention of a tiger
老马识途
An Old Horse Knows the Way
闻鸡起舞
Sword Practice at Cock-Crow
鼠目寸光
be shortsighted
金蝉脱壳
escape unnoticed
birds of feather.一丘之貉
black sheep.害群之马
cast peals before swine.明珠暗投
the cat among the pigeons. 人为刀俎,我为鱼肉
even a worm will turn.狗急跳墙
go to the dogs.江河日下
love me love my dog.爱屋及乌
the cat weeping over the dead mouse猫哭老鼠
a narrow winding trail羊肠小道
even a worm will turn狗急跳墙
kill two birds with one stone一箭双雕
glare like a tiger eyeing its prey虎视眈眈
pull a tooth from the tiger‘s mouth虎口拔牙
a tiger ‘s head and a snake‘s tail虎头蛇尾
dragons and fishes jumbled together鱼龙混杂
pass off fish eyes as pearls鱼目混珠
monsters and demons牛神蛇鬼
the fox borrows the tiger‘s fierceness狐假虎威
a pack of rogues狐朋狗党
evil associates狐朋狗友
in bits and pieces鸡零狗碎
Stupid lacking innovation守株待兔
A wily rabbit has three burrows狡兔三窟
The sheep of 亡 repairs the prison亡羊补牢
Sweat cow 汗牛充栋

收起

birds of feather.一丘之貉
black sheep.害群之马
break a butterfly on a wheel.小题大做
cast peals before swine.明珠暗投
the cat among the pigeons. 人为刀俎,我为鱼肉
even a worm will turn.狗急跳墙
go t...

全部展开

birds of feather.一丘之貉
black sheep.害群之马
break a butterfly on a wheel.小题大做
cast peals before swine.明珠暗投
the cat among the pigeons. 人为刀俎,我为鱼肉
even a worm will turn.狗急跳墙
go to the dogs.江河日下
love me love my dog.爱屋及乌
the cat weeping over the dead mouse猫哭老鼠
a narrow winding trail羊肠小道
even a worm will turn狗急跳墙
black sheep害群之马
kill two birds with one stone一箭双雕
glare like a tiger eyeing its prey虎视眈眈
pull a tooth from the tiger‘s mouth虎口拔牙
a tiger ‘s head and a snake‘s tail虎头蛇尾
dragons and fishes jumbled together鱼龙混杂
pass off fish eyes as pearls鱼目混珠
monsters and demons牛神蛇鬼
the fox borrows the tiger‘s fierceness狐假虎威
a pack of rogues狐朋狗党
evil associates狐朋狗友
in bits and pieces鸡零狗碎

收起

.to stand by a tree stump waiting for a hare